| I sat there, staring at him across the room. | Я сидел там, смотрел на него через зал. |
| Eventually, they'll be forced to abandon their position and march all the way across Westeros. | Рано или поздно они будут вынуждены оставить позиции и прошагать через весь Вестерос. |
| A gift across the cosmic ocean from one island of civilization to another. | Подарок, пронесенный через космический океан, от одного острова цивилизации - другому. |
| All of a sudden, we're clear across the galaxy. | Мы вдруг переместились через всю галактику. |
| That desert is three days across. | Через эту пустыню три дня пути. |
| Ten years ago, a little boy flew across the ocean all on his own. | Лет десять назад летел через океан один мальчик. |
| Red Riding Hood was choosing her clothes for a journey across the forest. | Красная Шапочка выбирала себе наряд чтобы пойти через лес к бабушке. |
| Look at that lovely book shop- just across the road there. | Посмотрите на этот замечательный книжный магазин, находящийся всего лишь через дорогу. |
| Back in the '80s, I took a garbage truck across Africa from London to Nairobi. | В восьмидесятых годах я проехала на мусоровозе через Европу и Африку, от Лондона до Найроби. |
| The machine came to us from across time and space. | Устройство попало к нам через время и пространство. |
| That's the night George Washington led the Continental Army across the Delaware. | Это ночь, когда Джордж Вашингтон провёл Континентальную армию через Делавэр. |
| They send the results up, across, and into the water purification system. | Насосы подают результат наверх через салон и в эту систему очистки воды. |
| "Dia-" is Greek for across or through, not two. | "Диа" - это по гречески "через" или "сквозь", но не "два". |
| He was determined to fly across the Atlantic, although Lindbergh had already done it. | Он принял решение перелететь через Атлантику, несмотря на то, что Линдберг уже сделал это. |
| Wondering if you'd seen these men across the way in the gym. | Мне интересно, видели ли вы кого-нибудь из этих мужчин через дорогу в спортзале. |
| Maybe he started toward you, and so you shot him from across the room. | Возможно, он пошел на вас, и тогда вы выстрелили в него через комнату. |
| Look, there's a hotel across the road there. | Слушай, тут через дорогу есть гостиница. |
| I heard you calling to me across empty oceans and vast deserts. | Я слышал, как ты звала меня через пустые океаны и обширные пустыни. |
| There's only way to get in, and it's across this bridge. | Туда ведёт только один путь, через мост. |
| A sharp wind would blow her across the Pennines. | Сильный ветер перенесет её через Пеннинские горы. |
| She was breathless because she'd run across the quad. | Она задыхалась, потому что пробежала через двор. |
| They'll probably come from the east across the Tacoma Bridge. | Скорее всего, они предут с востока, через мост Такома. |
| He threw you across the room onto the couch and then yelling in your face. | Он швырнул тебя через всю комнату на диван и кричал тебе в лицо. |
| Susannah, I just drove all the way across the city. | Сюзанна, я ехал через весь город. |
| The only way to go now is across the river with the smugglers. | Единственный путь туда - это переправиться через реку с контрабандистами. |