I barely remember getting back to my apartment across from base before I just passed out. |
Я едва помню, как дошла до своей комнаты через всю базу, и потом сразу вырубилась. |
Me and Chandler live across the hall. |
Чендлер и я живем напротив, через коридор. |
I feel you breathing from across the room... |
Я чувствую твоё дыхание через всю комнату. |
Drive us across the 4th street bridge now! |
Перевези нас на через мост на 4-ую улицу, быстрее! |
I had to go all the way across town. |
Мне пришлось идти через весь город. |
I mean, she would never let a friend Crawl across burning coals for my help. |
Уверен, она бы ни за что не позволила своему другу переползти через огненный ров в мою нору. |
We even tried to get in across the canalization. |
Мы даже хотели пройти через канализацию. |
I raised my hand and somehow threw a man across a room. |
Я поднял руку и человек пролетел через всю комнату. |
After I acquired my wife, we migrated north, across the river. |
После того, как я нашёл свою жену, мы отправились на север, через реку. |
Everybody coming together, making money, bringing drugs across the Tijuana border. |
Точно. Они собираются вместе, делают деньги перевозя наркотики через границу в Тихуане. |
To get across town... take the trolley through the ghetto. |
Что бы проехать через город... воспользуйся трамваем который идет через гетто. |
That year, there was a man named Torngren who lived right across the yard. |
В том году, был мужчина по имени Торнгрен который жил напротив, через двор. |
Our voices must have traveled across the ceiling. |
Должно быть, звук распространяется через потолок. |
All the players know each other, even across the ocean. |
Все игроки знают друг друга, даже через океан. |
But we need to get you across the river to Manhattan. |
Но нам нужно переправить вас через реку в Манхэттан. |
I'm carrying my bride across the threshold. |
Я вношу через порог свою невесту. |
Felt more like you were dragging me across a minefield, Nerese. |
По моим ощущениям, ты тащишь меня через минное поле, НэрИс. |
Because you were in love with Alice Young, the woman who lived across the road. |
Потому что вы были влюблены в Элис Янг, женщину, жившую через дорогу. |
And then, fate scampered across the road. |
А затем, сама судьба перебежала через дорогу. |
And they are just across the river in Anacostia. |
И они прямо через реку в Анакосте. |
Right, so I pull you across the river. |
Верно, я тяну вас через реку. |
A window well across from his girl's crib. |
Под окном через дорогу от дома его девушки. |
She sells them across from the square. |
Она продаёт их на площади через дорогу. |
Shoot any of them who make it across. |
Стреляй во всех, кто перейдёт через ров. |
I had to cut across Mulholland. |
Мне пришлось срезать путь через Малхолланд. |