Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
Don't wait on the platform, wait in the bar across the road. Не ждите на платформе, будьте в баре через дорогу.
For the fourth time on his journey across America, Уже 4 раз в его путешествии через Америку,
There was an endless supply coming across the bar Через бар проходил бесконечный поток клиентов.
I go out by myself and I look across the water Я ухожу прочь от себя и Смотрю через воду
Two years later, it was across the Mississippi. А еще через 2 года полностью покрыла континент.
The factory guy Ilya walks through the forest and comes across a water well. Шёл заводской парень Илья через лес и набрёл на колодец.
Well, boys, in a couple of hours, you'll be buying your drinks across the Palace of Pleasure. Парни, через пару часов вы получите свое питье напротив... во "Дворце Наслаждений".
I can smell her from across the field. Я чуяла ее через всё поле!
Cars are currently sold through dealers around the world in the United States, Japan, and across Europe. В настоящее время автомобили, через дилерскую сеть, продаются в США, Японии и Европе.
All planar isogonal 2n-gons have dihedral symmetry (Dn, n=2,3,...) with reflection lines across the mid-edge points. Все плоские изогональные 2n-угольники имеют диэдральную симметрию (Dn, n=2,3,...) с осями симметрии через середины сторон.
He socializes with, and is a mapmaker for, the British before the war, then uses that information to smuggle German spies across northern Africa. Он находился в обществе британцев и работал на них картографом ещё до войны, а затем использовал эту информацию для переправки немецких шпионов через Северную Африку.
Post houses were established at intervals of nine miles (14 km) or so, along with ferries across the rivers. Были обустроены почтовые станции с интервалом между ними около девяти миль (14 км), а также паромные переправы через реки.
Players assume control of Joel (Troy Baker), escorting the young Ellie (Ashley Johnson) across a post-apocalyptic United States. В игре, игроки берут на себя контроль над Джоэлем (Трой Бейкер), сопровождая юную Элли (Эшли Джонсон) через пост-апокалиптический мир Соединённых Штатов.
He predicted that Antarctica would start to migrate northward, and east Africa and Madagascar would move across the Indian Ocean to collide with Asia. Он предположил, что Антарктида начнёт перемещаться на север, а восток Африки и Мадагаскар будут двигаться через Индийский океан до столкновения с Азией.
The story is about two men who are hired by a mysterious woman to accompany her to a town located many miles across the desert. Это история о двух мужчинах, нанятых загадочной женщиной сопровождать её до города, далёкий путь в который лежит через пустыню.
Grand Hotel Tiberio is across the road from the FM3 urban railway and has good bus links into the city. Отель Grand Tiberio находится через дорогу от городской железной дорогой FM3 и автобусов, следующих в город.
We can make services available across a NAT device by using port forwarding on the NAT device in front of the server. Мы можем сделать службу доступной через NAT устройство с помощью ретрансляции порта этого NAT устройства перед сервером.
Not eligible to drive and may have difficulty recognising faces across a street, watching television, or choosing clean, unstained, co-ordinated clothing. Не имеют права вождения и могут возникать трудности с распознаванием лиц через улицу, смотреть телевизор, или выбрать чистую, без пятен, подходящую одежду.
In 1905, a member of the Ottawa Senators tried to drop kick the Cup across the Rideau Canal. В 1905 году игрок «Оттава Сенаторз» попытался перепнуть кубок через канал Ридо.
They're building a moblile assault bridge across that canyon. Они перебросят штурмовой мост через каньон!
We'll chart our course right straight across the Pole and bring us here. Мы проложим наш курс прямо через это место и окажемся прямо на полюсе.
Could you take me and my friend over across the canyon? Можете провести меня и мою подругу через каньон?
You go back billions of light years, across an entire universe, and you're just separated by a couple of thousand miles. Ты возвращаешься назад на миллиарды световых лет, через всю вселенную, а потом ты просто отделен парой сотен миль.
Today there are three million domesticated reindeer, mostly in the wastes of Lapland, which stretches across Sweden, Norway, Finland and Russia. В мире З миллиона северных оленей, и почти все они живут в Лапландии, которая простирается через Швецию, Норвегию, Финляндию и Россию.
We walked across a bridge for this? И ради этого мы шли через мост?