Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Abroad - За рубежом"

Примеры: Abroad - За рубежом
According to Sergey Kiriyenko, the ten-year portfolio of orders of Rosatom State Corporation abroad was estimated at more than $100 billion at the end of 2014. По словам Сергея Кириенко, на конец 2014 года десятилетний портфель заказов госкорпорации «Росатом» за рубежом оценивался более чем в 100 млрд долларов США.
As stated in United Nations Conference on Trade and Development's (UNCTAD) report, Azerbaijan's direct investments abroad in 2016 totaled $533 million, significantly up from $232 million in 2010. Как указано в докладе Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), прямые инвестиции Азербайджана за рубежом в 2016 году составили 533 млн.
For his effectiveness in combining science and businesses as well as promotion of Polish entrepreneurship abroad, he was awarded with Tiger of Business 2018 prize. За эффективное объединение мира науки и бизнеса, а также за продвижение польского предпринимательства за рубежом был награждён статуэткой «Тигр Бизнеса 2018».
In December 2005, MAD established, in cooperation with UBI World TV, the first international Greek music channel MAD World which targets Greeks abroad. В декабре 2005 года совместно с UBI World TV запущен в эфир телеканал MAD World - первый греческий международный музыкальный телеканал, который вещает для греков за рубежом.
He has been a corporate board member and a consultant for government, industry and non-profit groups in the U.S. and many countries abroad. Был членом совета директоров и консультантом правительства США, промышленных групп и некоммерческих компаний как в США, так и за рубежом.
It is the largest and best known brewery in Venezuela, but has since long diversified to an array of industries, mostly related to food processing and packaging, also covering markets abroad. Это крупнейшая и наиболее известная пивоварня в Венесуэле, но с тех пор она диверсифицировалась в целом ряде отраслей, в основном связанных с переработкой и упаковкой пищевых продуктов, которые также охватывают рынки за рубежом.
Over the course of her adult industry career, Hart continued to be featured as a dancer in men's clubs as well as appear at modeling shows and conventions in the United States and abroad. В течение своей карьеры в индустрии для взрослых Харт продолжала выступать в роли танцовщицы в мужских клубах, а также появлялась на показе моделей и конгрессов США и за рубежом.
Structure and number of employees of the central apparatus of Turkmenistan, as well as diplomatic missions and consular offices of Turkmenistan abroad approved by the President of Turkmenistan. Структура и численность работников центрального аппарата МИД Туркменистана, а также дипломатических представительств и консульских учреждений Туркменистана за рубежом утверждаются Президентом Туркменистана.
In addition, in 1982 his poetry was published in the collection of poems titled "L'altra alternativa" His works are in many public and private collections in Italy and abroad. Кроме того, в 1982 году его стихи были опубликованы в сборнике стихов под названием «L'Altra Alternativa» Его работы находятся во многих государственных и частных коллекциях в Италии и за рубежом.
On the international stage, the aim was to respond to growing globalisation, expanding abroad by setting up production plants in a number of countries. На международной арене, цель заключалась в том, чтобы реагировать на растущую глобализацию, сильно наращивая экспансию за рубежом путём создания производственных предприятий в ряде стран.
Constant experience interchange with other subdivisions, trainings abroad at manufacturing and scientific facilities of partners make employees of company ENCE GmbH broad specialists that master up-to-date technologies and solutions. Постоянный обмен опытом с другими подразделениями, обучение за рубежом на производственных и научных мощностях партнеров делает сотрудников компании ENCE GmbH специалистами широкого профиля, владеющими самыми передовыми технологиями и решениями.
Language courses abroad will allow you in the shortest period of time both to break the barrier to free communication in English and also to receive a whole range of impressions. Языковые курсы за рубежом позволят Вам в кратчайшие сроки преодолеть барьер свободного общения на английском языке и получить массу впечатлений.
In 2000, LICRA (Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme) focused mainly on combating hate on the Internet and has set up branches abroad. В 2000 году LICRA (Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme) сосредоточилась в основном на борьбе с ненавистью в Интернете и создала филиалы за рубежом.
Yessica said, "I want to represent our country abroad to show the diverse beauty of Bolivia, a country we are working and creative people". Йесика сказала: Я хочу, представлять нашу страну за рубежом, чтобы показать разнообразные красоты Боливии, страну творческих людей».
For instance, for many years children suffering from the consequences of the Chernobyl disaster had been vacationing abroad, some 1500 to 2000 of which annually in the Netherlands. Например, на протяжении многих лет дети, которые страдают от последствий Чернобыльской катастрофы побывали на отдыхе за рубежом, около 1500-2000 из которых бывали ежегодно в Нидерландах.
In the following ten years she took part in many exhibitions both in Sweden and abroad, among other places in Berlin in 1915, where she was well received. В следующие десять лет она приняла участие во многих выставках как в Швеции, так и за рубежом, в частности в Берлине в 1915 году, где получила хороший приём.
Competence in English is "particularly important... for educational, political, social and economic transactions in the subcontinent" and facilitates obtaining employment within Lesotho and abroad. Знания английского языка «особенно важны <...> для образовательной, политической, социальной транзакции» и облегчает трудоустройство в Лесото и за рубежом.
By the age of 24, Clerc was a major star and recorded numerous hits, many of which were sold abroad, translated and distributed in other languages. К 24 годам стал звездой, записал несколько хитов, которые продавались за рубежом, переводились и исполнялись на других языках.
The main declared goals for the party are the promotion of the monarchical idea and the union of Russian monarchists in Russia and abroad. Основными средствами достижения своей цели партия провозглашает пропаганду монархической идеи и консолидацию монархических сил в России и за рубежом.
As manager, he coached Dinamo Zagreb in 1973, and several Croat clubs abroad, such as Toronto Metros-Croatia in Canada and Croatia Sydney in Australia. Как тренер он работал с «Динамо» из Загреба в 1973 году, и с несколькими клубами этнических хорватов за рубежом, таких как «Торонто Метрос-Кроэйша» в Канаде и «Сидней Юнайтед» в Австралии.
It provides support and information about a variety of subjects including: undergraduate and postgraduate studies in Greek or foreign universities, available scholarships, student mobility programs (IAESTE, SOCRATES etc.), labor market in Greece and abroad, job vacancies and many more. Вместе с тем она обеспечивает также информационную поддержку студентов и аспирантов греческих или зарубежных университетов по различным вопросам, включая: доступные стипендии, программы обмена студентами (IAESTE, Сократ и др.), о рынке труда в Греции и за рубежом, вакансии и многое другое.
These projects allow developing academic mobility of students and staff in order to acquire and implement international best practices, expand professional knowledge and skills, develop and implement project ideas, strengthen the University's image both at home and abroad. Эти проекты позволяют развивать академическую мобильность студентов и сотрудников с целью приобретения и внедрения передового международного опыта, расширения профессиональных знаний и навыков, обсуждения, разработки и реализации проектных идей, укрепления имиджа университета как в стране, так и за рубежом.
In December, 2004, Mukasei published a book of their memoirs called Zephyr and Elsa in which they wrote about their thirty years of work and life abroad. В декабре 2004 года супруги Мукасей издали книгу своих воспоминаний «Зефир и Эльза», в которой написали о работе и жизни за рубежом в течение 30 лет.
Following the collapse of the Showa Kenkyu Kai, and in an environment of the militarization of society and intensifying warfare abroad, Miki became depressed and isolated. После распада Showa Kenkyu Kai, обнаруживший себя в милитаризированном обществе, при активизации боевых действий за рубежом, Киёси Мики оказался подавлен и одинок.
You would like to rent a car abroad but don't know what to do first? Хотите забронировать автомобиль за рубежом, но не знаете с чего начать?