| To start up one's life abroad is easy for nobody. | Начать жизнь за рубежом никому не удавалось так просто. |
| Today, President Serzh Sargsyan has left for a short vacation, part of which he will spend abroad. | Президент РА Серж Саргсян сегодня отправился в краткосрочный отпуск, часть которого он проведет за рубежом. |
| Daily audience of MFD.RU - is more than 10000 investors in Russia and abroad. | Ежедневная аудитория издания MFD.RU - более 10000 инвесторов в России и за рубежом. |
| She was a jury member of many competitions; she has a lot of publications in Brazil and abroad. | Была членом жюри многих конкурсов, выставок, имеет много публикаций в Бразилии и за рубежом. |
| Design and full supply of shoes and tomaifici abroad. | Дизайн и полное снабжение обуви и tomaifici за рубежом. |
| We deliver goods and services for the furniture industry in Poland and abroad. | Поставляем товары и услуги для мебельной промышленности в стране и за рубежом. |
| Then I will consider as soon as migration abroad in recent years. | Тогда я буду считать, как только иммигрантов в последние годы за рубежом. |
| Selective acquisitions in Kazakhstan and abroad. | Выборочные приобретения в Казахстане и за рубежом. |
| Products of Sapfir are in deserved demand, both on Ukraine and abroad. | Продукция «Сапфира» пользуется заслуженным спросом, как на Украине, так и за рубежом. |
| The nineteenth century presented us with many gifted artists recognized both in our country and abroad. | Девятнадцатый век подарил нам немало талантливых художников. Художников, которые были признаны и в нашей стране и за рубежом. |
| The best ones are offered a possibility of student practice and internships abroad. | Самые лучшие студенты имеют возможность проходить практики и стажироваться за рубежом. |
| Sale of Railway Tickets in Ukraine and abroad. | Аренда автомобилей в Украине и за рубежом. |
| Voters abroad may take part in EP elections, voting by mail. | Избирателей за рубежом могут принять участие в ЕР выборов, голосование по почте. |
| Adviser also cooperates with foreign legal companies partnership relations with which helps us in solution of problems abroad. | Также «ЭДВАЙЗЕР» сотрудничает с зарубежными юридическими компаниями, партнерские отношения с которыми помогают нам решать задачи за рубежом. |
| For a long years Bliscom company grants the wide spectrum of services at the market of visualization in Ukraine and abroad. | Компания Блиском уже много лет предоставляет широкий спектр услуг на рынке визуализации в Украине и за рубежом. |
| The Cultural Foundation «EKATERINA» effectively cooperates with state museums, art centers and Foundations both in Russia and abroad. | Фонд культуры «ЕКАТЕРИНА» активно сотрудничает с государственными музеями, арт-центрами и фондами, как в России, так и за рубежом. |
| You want to support your children studying abroad. | Хотите помочь своим детям - студентам за рубежом. |
| We are offering a complex of tourist services in Ukraine and abroad. | Мы предоставляем комплекс туристических услуг в Украине и за рубежом. |
| Today this drug is the most well-known domestic made influenza vacine both in our country and abroad. | Этот препарат сегодня является самой известной в нашей стране и за рубежом отечественной вакциной против гриппа. |
| The pace for new technologies spreading has become now the same in Ukraine and abroad. | Скорость же распространения новейших технологий в Украине сейчас та же, что и за рубежом. |
| We are a company with long-time experience in the production and assembly of winter gardens in Poland and abroad. | Наша компания обладает многолетним опытом производства и монтажа зимних садов в Польше и за рубежом. |
| To the visitors of our site who are going to work abroad. | К посетителям нашего сайта, которые намерены работать за рубежом. |
| Being abroad you become the labor migrant or a particle of our diaspora - the Ukrainian emigration. | Находясь за рубежом, вы становитесь трудовыми мигрантами или частью нашей диаспоры - украинской эмиграции. |
| As director of branch Mahamat Alsynbaev has emphasized, interest to preparations huge as in Russia, and abroad. | Как подчеркнул директор филиала Махамат Алсынбаев, интерес к препаратам огромный как в России, так и за рубежом. |
| Has toured with the Mariinsky Ballet Company throughout Russia and abroad. | Гастролирует с труппой Мариинского театра по России и за рубежом. |