| It also helps Ukrainian physicians to practice abroad. | Кроме того, Программа предусматривает консультирование и стажировку украинских медиков за рубежом. |
| According to the constitution, the president is the supreme representative of the state both in Slovakia and abroad. | Согласно Конституции, президент является верховным представителем государства как в Словакии, так и за рубежом. |
| This production structure is assisted by a commercial organization which studies the different market types both in Italy and abroad. | Производственная структура тесно связана с коммерческим отделом, который занимается исследованием рынка в Италии и за рубежом. |
| For these countries, the Convention is an important vehicle to protect their citizens living abroad. | Для этих стран Конвенция является важным инструментом для защиты своих граждан, живущих за рубежом. |
| It has over 800 members in Estonia and abroad. | Имеет более 800 членов в Эстонии и за рубежом. |
| Otherwise, imposing of sanctions, arrest of property in Russia and abroad. | В противном случае, наложение санкций, арест имущества в России и за рубежом. |
| Public Corporation Trade House "VORONIN-UKRAINA" - sales & corporate network development in Ukraine and abroad. | ОАО Торговый Дом «ВОРОНИН-УКРАИНА» - развитие торговой сети в Украине и за рубежом. |
| Through the Foreign Affairs committee and their own offices, the five members were able to direct government policy both at home and abroad. | Через этот комитет и их собственные учреждения, эти пятеро смогли управлять государственной политикой в стране и за рубежом. |
| The remaining meetings during World War II were held abroad. | Остальные заседания во время Второй Мировой войны были проведены за рубежом. |
| Reservations at hotels abroad is based on the standard template. | Бронирование номеров в гостиницах за рубежом производится по стандартной схеме. |
| The German-language congregation abroad as well as German-Swedish associations make a positive contribution to the intervention of German culture in Sweden. | Немецкоязычная конгрегация за рубежом, а также немецко-шведские ассоциации вносят позитивный вклад в развитие немецкой культуры в Швеции. |
| Since 1999, annual conferences of the ambassadors of Armenia abroad are being held. | С 1999 г. МИД проводит ежегодные совещания послов Армении за рубежом. |
| Real estate in Georgia and abroad. | Недвижимость в Грузии и за рубежом. |
| The choir is actively performing in Armenia and abroad. | Хор активно выступает в Армении и за рубежом. |
| Legalization is a special procedure used to lend legal validity to public documents abroad. | Легализация - специальная процедура, применяемая для того, чтобы придать официальным документам юридическую силу за рубежом. |
| The incident caused an immediate controversy in Serbia and abroad. | Инцидент вызвал немедленный резонанс в Сербии и за рубежом. |
| Increasingly, the Governor-General represents New Zealand abroad and is accorded the same respect and privileges of a head of state. | Всё чаще генерал-губернатор представляет Новую Зеландию за рубежом, ему предоставляются все привилегии главы государства. |
| She made presentations at seminars and conferences in Malaysia and abroad. | Выступала с докладами на семинарах и конференциях в Малайзии и за рубежом. |
| Egyptians living abroad were scheduled to vote between 8 and 11 December. | Граждане Египта, проживающие за рубежом голосовали с 8 по 12 декабря. |
| RS structure comprises the Head Office in St. Petersburg and 109 offices in Russia and abroad. | В структуру РС входят: Главное управление, расположенное в Санкт-Петербурге, 109 представительств и участков в России и за рубежом. |
| These changes often represent differences between homeland pons, and their diasporic communities abroad. | Эти изменения часто представляют различия между коренным населением и их диаспорами, находящимися за рубежом. |
| According to the musicals, Michiru had experience studying abroad. | В соответствии с мюзиклами Мичиру доводилось учиться за рубежом. |
| Malaysia uses both satellites purchased abroad and developed in country by Astronautic Technology Sdn Bhd. | В пользовании Малайзии находятся спутники, как приобретённые за рубежом, так и произведённые в стране компанией Astronautic Technology Sdn. |
| Over 120 of his works have been published abroad, including 4 monographs in English, Slovak and Spanish. | Свыше 120 его работ изданы за рубежом, в том числе 4 монографии на английском, словацком и испанском языках. |
| She is well known both in Russia and abroad. | Хорошо известен в России и за рубежом. |