As a result, there is an additional cost to maintaining Cuban assets abroad and, more broadly, to engaging in international economic transactions. |
Это повлекло за собой дополнительные издержки, связанные с обслуживанием кубинских активов за рубежом и, в более широком плане, с участием в международных экономических операциях. |
Diplomatic protection is essentially concerned with the treatment of nationals, both legal and natural, abroad. |
Дипломатическая защита по сути касается обращения с гражданами - как с юридическими, так и с физическими лицами - за рубежом. |
On the other hand, they suggest that certain States consider diplomatic protection for their nationals abroad to be desirable. |
Вместе с тем они дают основания полагать, что некоторые государства считают, что дипломатическая защита их граждан за рубежом является желательной. |
Domestic savings tended to be invested abroad. |
Население стремится инвестировать свои накопления за рубежом. |
The position of the alien abroad is no better. |
Не лучше обстоит дело с положением иностранцев за рубежом. |
He contributes to shaping human rights policy in international relations and maintains close contacts at home and abroad with institutions and groups active in this field. |
Он участвует в разработке политики в области прав человека в международных отношениях и поддерживает тесные контакты внутри страны и за рубежом с учреждениями и группами, действующими в этой сфере. |
On this basis, it made some simplifications concerning transit traffic and transport by national vehicles abroad. |
В силу этого в ней допускаются некоторые упрощения относительно транзитного движения и передвижения транспортных средств этой страны за рубежом. |
These trends have been paralleled by the increased international mobility of students: a growing number of people are leaving their homeland to study abroad. |
Эти тенденции сопровождаются усилением международной мобильности студентов: все большее число людей оставляет свои страны для обучения за рубежом. |
The United States, the United Kingdom, Germany and France are the leading destinations for people seeking education abroad. |
Основными странами назначения для лиц, стремящихся получить образование за рубежом, являются Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, Германия и Франция. |
Rotary Limited is a company incorporated in the United Kingdom, which provides electrical and mechanical engineering services abroad. |
"Ротари лимитед" является компанией, зарегистрированной в Соединенном Королевстве, которая предоставляет за рубежом услуги в области электротехники и машиностроения. |
In private enterprises, women are extremely active in business ventures, both locally and abroad. |
В частном секторе женщины проявляют особую активность в деятельности коммерческих предприятий как внутри страны, так и за рубежом. |
Views on particular projects were presented in the mass media by representatives of non-profit organizations involved in voluntary activities, both in the Czech Republic and abroad. |
В средствах массовой информации получили отражение мнения в отношении конкретных проектов, высказанные представителями некоммерческих организаций, участвующих в добровольческой деятельности как в Чешской Республике, так и за рубежом. |
The corps will also recruit Pakistani volunteers abroad through an on-line volunteering service. |
Корпус через электронную сеть добровольческих служб будет привлекать пакистанских добровольцев и за рубежом. |
The Center's integrated approach to training had resulted in effective new approaches and techniques in development programmes abroad. |
Комплексный подход Центра к подготовке позволил разработать действенные новые подходы и методы разработки учебных программ за рубежом. |
Goods are exported for storage abroad to be sold as required. |
Товары экспортируются для складирования за рубежом с целью продажи при возникновении необходимости. |
Likewise, a number of senior officials from Brunei Darussalam have attended courses, seminars and workshops organized by UNICEF abroad. |
Кроме того, ряд старших должностных лиц из Бруней-Даруссалама приняли участие в курсах, семинарах и практикумах, организованных ЮНИСЕФ за рубежом. |
A memorable number of demonstrations against AIDS have been organized by Haitians abroad. |
Немалое число демонстраций против СПИДа было организовано гражданами Гаити за рубежом. |
It also offers the opportunity for Chinese companies to develop mining operations abroad. |
Она также открывает возможности для китайских компаний заниматься горнодобывающей деятельностью за рубежом. |
A usual problem is that the service-producers are located abroad, in which case the national legislation may not be applied. |
Одна из распространенных проблем состоит в том, что производители услуг находятся за рубежом, и в этом случае национальное законодательство применяться не может. |
This commitment applies to what we do both at home and abroad. |
Данное обязательство касается нашей деятельности как у себя в стране, так и за рубежом. |
The law also prohibits Belgian nationals from engaging in the recruitment of mercenaries abroad. |
Закон также запрещает гражданам Бельгии участвовать в вербовке наемников за рубежом. |
Remittances from Africans working abroad have powerful multiplier effects, with each dollar generating additional dollars for businesses that supply products bought with these resources. |
Денежные переводы африканцев, работающих за рубежом, обеспечивают значительный эффект мультипликатора, в результате чего каждый доллар создает дополнительные доллары для предпринимательской деятельности, которая обеспечивает поставки продукции, закупаемой с помощью этих ресурсов. |
Privileges are enjoyed by workers in the private sector and by Yemeni workers abroad. |
Привилегии имеют лица, занятые в частном секторе, и йеменские граждане, работающие за рубежом. |
There are full and partial scholarships available abroad for studies in most disciplines. |
Студентам, обучающимся за рубежом, предоставляются полные или частичные стипендии, охватывающие большинство изучаемых предметов. |
My country has also launched an extensive campaign of cultural promotion abroad. |
Моя страна также развернула обширную кампанию культурной пропаганды за рубежом. |