Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Abroad - За рубежом"

Примеры: Abroad - За рубежом
Source: Data of the Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad. Источник: Данные Департамента по делам национальных меньшинств и литовской диаспоры за рубежом.
In 2005, a Vice-Ministry for Foreign Affairs for Salvadorians Abroad was established. В 2005 году была введена должность заместителя Министра иностранных дел по делам сальвадорских граждан за рубежом.
The Committee also notes that the Ministry for Senegalese Abroad is responsible for creating favourable conditions for such return. Комитет также принимает к сведению тот факт, что Министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, уполномочено создавать благоприятные условия для их возвращения.
Republic of Tunisia - Ministry of Social Affairs, Office for Tunisians Abroad Республика Тунис - Министерство социальных дел, Управление по делам тунисцев, проживающих за рубежом
Consular Affairs & Colombian Communities Abroad Directorate Управление по консульским вопросам и колумбийским общинам за рубежом
Ministry of Foreign Affairs and Ivorians Abroad Министерство внешних сношений и по делам котдивуарцев, проживающих за рубежом
The Institute for Mexicans Living Abroad (IME) is a decentralized body of the Ministry of Foreign Affairs established by presidential decree. Институт по делам мексиканцев, проживающих за рубежом (ИМЗР), является децентрализованным органом министерства иностранных дел, который был учрежден в соответствии с президентским декретом.
and Malians Abroad on 25 May 1998 и по делам малийцев за рубежом Республики Мали от 25 мая 1998 года
HOME TERRITORY, ABROAD, UN PEACEKEEPING На своей территории, за рубежом, операции ООН по поддержанию мира
Among the regional agreements, the Inter-American Convention on Serving Criminal Sentences Abroad and the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons were mentioned. Среди региональных соглашений упоминались Межамериканская конвенция об отбывании уголовного наказания за рубежом и Конвенция Совета Европы о передаче осужденных лиц.
As a signatory to the Inter-American Convention on Serving Criminal Sentences Abroad, Uruguay has at its disposal an adequate legal framework in this matter. Как страна, подписавшая Межамериканскую конвенцию об отбывании уголовного наказания за рубежом, Уругвай располагает соответствующей правовой базой в этой сфере.
Slovakia is also a State party of the Convention on the Transfer of Sentenced Persons and is seeking to enter into the Inter-American Convention on Serving Criminal Sentences Abroad. Словакия является также участником Конвенции о передаче осужденных лиц и намерена присоединиться к Межамериканской конвенции об отбывании уголовного наказания за рубежом.
He returned to Italy in 1901 and was appointed Inspector General of Italian Schools Abroad by the Foreign Ministry's Office. В 1901 г. вернулся в Италию и был назначен генеральным инспектором итальянских школ за рубежом.
Moreover, his request from the Ministry of Education to finance his studies under the State Programme on Education of Azerbaijani Youth Abroad in 2007-2015 was turned down. С целью повышения числа профессиональных кадров в республике, была подготовлена программа обучения азербайджанской молодежи за рубежом на 2007-2015 годы.
Arising from the conclusions and recommendations of the Task Force on Emigrants Abroad, a coherent set of initiatives will be developed in consultation with the relevant interests. С учетом выводов и рекомендаций Целевой группы по положению эмигрантов за рубежом, в консультации с соответствующими сторонами будет разработан согласованный комплекс инициатив.
Policy for the Protection, Assistance and Care of the Guatemalan Community Living Abroad Политика обеспечения защиты, помощи и поддержки гватемальцам за рубежом
The Committee notes that the State party, through its Vice-Ministry of Foreign Relations for Salvadorans Abroad, is conducting a study on the impact of migration on children. Комитет отмечает, что государство-участник в лице своего заместителя министра иностранных дел по делам сальвадорцев за рубежом проводит исследование о воздействии миграции на детей.
The Commission on Foreign Affairs, Central American Integration and Salvadorans Abroad is responsible for studying treaties submitted to the Legislature for consideration. Комиссии по внешним связям, центральноамериканской интеграции и по связям с соотечественниками за рубежом изучают договоры, представляемые на рассмотрение законодательной власти.
A statement by the Minister for Foreign Affairs and Central Africans Abroad, General Antoine Gambi выступление министра иностранных дел и по делам выходцев из ЦАР за рубежом генерала Антуана Гамби;
c. Female Staff of Diplomatic and Consular Missions Abroad с. Женщины - сотрудники дипломатических и консульских миссий за рубежом
DEC Property, the leading property agency, invites to visit specialized two-day fair "Property Abroad" at Ukrainian House. Ведущее агентство по недвижимости DEC Property приглашает в деловой центр Украинский Дом на двухдневную специализированную выставку «Недвижимость за рубежом».
Mr. Modibo Sidibe* (Minister for Foreign Affairs and Malians Abroad) Г-н Модибо Сидибе (министр иностранных дел и по делам малийцев за рубежом)
Abroad, he was elected to membership of the German Chemical Society, the Società Reale of Naples, and the Prussian Akademie der Wissenschaften. За рубежом был избран в члены Немецкого Химического Сообщества, Società Reale в Неаполе, и прусской академии der Wissenschaften.
Abroad, President Habyarimana always promoted and showed his faith in African unity as an essential element for Africa's social and economic progress. За рубежом президент Хабиаримана всегда проявлял свою веру в африканское единство и всячески способствовал ему как одному из основных элементов, необходимых для социально-экономического прогресса Африки.
1989-1990 Chairperson, Community Aid Abroad, Southern African Sub-Committee, Victoria, Australia 1989-1990 годы Председатель ассоциации общинной помощи за рубежом, Южноафриканский подкомитет, Виктория, Австралия