| Promote Ukrainian products abroad to increase sales for our producers. | Стимулировать сбыт украинских товаров за рубежом для увеличения объема реализации продукции наших товаропроизводителей. |
| Selected officers were sent for basic and advanced training abroad. | Специально отобранные офицеры направляются для прохождения основной и углублённой подготовки за рубежом. |
| This goes for stamps printed domestically and abroad. | Это касается марок, отпечатанных внутри страны и за рубежом. |
| Voters who registered their residence abroad, including foreign resident in the electoral roll. | (З) избирателей, зарегистрированных их проживания за рубежом, в том числе иностранных резидентов в избирательный список. |
| Instant card replacement if lost in Ukraine or abroad. | Срочная замена карты при ее потере за рубежом или в Украине. |
| Rwandans living abroad voted on 17 December. | Руандийцы, живущие за рубежом, голосовали 17 декабря. |
| Slovenians had invested $7.5 billion abroad. | В свою очередь словенцы вложили $ 7,5 млрд за рубежом. |
| Carmel Software sold the product as Turbo Anti-Virus both domestically and abroad. | Carmel Software Engineering продавала тот же продукт под названием Turbo AntiVirus, как внутри страны, так и за рубежом. |
| Other Chadians studied at technical training centres abroad. | Другие граждане Чада обучались в технических учебных центрах за рубежом. |
| The Ministry currently employs thousands of people at home and abroad. | В министерстве в настоящее время работают тысячи людей на родине и за рубежом. |
| Studied abroad - 2003, possibly co-opted by Al-Qaeda. | Учился за рубежом - в 2003, возможно был завербован Аль-Каидой. |
| That is still true, both at home and abroad. | Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом. |
| Author of a number of economic works published in Poland and abroad. | Ч. Бобровский - автор ряда экономических трудов, опубликованных в Польше и за рубежом. |
| The theatre actively tours Russia and abroad. | Театр ведёт активную деятельность в России и за рубежом. |
| Boriso-Glebsky has performed regularly in Russia and abroad. | Никита Борисоглебский регулярно даёт концерты в России и за рубежом. |
| These successful academics are well known in Belarus and abroad. | Достижения ученого в этой области широко известны на Украине и за рубежом. |
| While abroad, all their adventures had failed. | В то время как за рубежом, все их приключения провалились. |
| So you're unpopular both home and abroad. | Так вы непопулярны как дома, так и за рубежом. |
| Fellowships and group training abroad are also linked to capacity-building. | Цели укрепления потенциала служат также предоставление стипендий и организация "группового обучения" за рубежом. |
| Specialists have acquired expertise abroad but under extreme conditions. | Специалисты приобрели опыт и специальные знания за рубежом, но в разных экстремальных условиях. |
| Many students receive higher education abroad, mainly in France and Senegal. | Многие малийцы получают высшее образование за рубежом, в основном во Франции и Сенегале. |
| These consumers are interested in the environmental conditions that apply both at home and abroad. | Эти потребители заинтересованы в таких экологических условиях, которые применяются как у себя дома, так и за рубежом. |
| Some Rwandans had left the Government and others were abroad. | Часть руандийских чиновников вышла из состава правительства, а часть других в этот момент находилась за рубежом. |
| Peruvians who live abroad may vote at Peruvian consulates. | Перуанцы, проживающие за рубежом, могут осуществить свои избирательные права в зарубежных перуанских консульствах. |
| Exhibitions have been organized in Armenia and abroad. | Организовывались выставки как в Армении, так и за рубежом. |