Strengthening the credibility of Ukraine abroad as a country with a high technological potential. |
Задачами компании названы: Укреплять авторитет Украины за рубежом как страны с высоким технологическим потенциалом. |
While popular within the region of production, it is less well known in other regions of France and somewhat uncommon abroad. |
Несмотря на свою популярность в пределах области производства, он менее известен в других регионах Франции и за рубежом. |
Our specialists have previously worked in diplomatic, commercial, and financial structures abroad. |
Наши специалисты ранее работали в дипломатических, коммерческих и финансовых структурах за рубежом. |
The Committee encourages the State party to expedite current efforts to facilitate the transfer of remittances by Ghanaian migrant workers abroad. |
Комитет побуждает государство-участник ускорить текущие усилия с целью облегчить перевод перечислений ганскими трудящимися-мигрантами за рубежом. |
A citizen of the Kyrgyz Republic who resides abroad may exercise his or her right to vote through diplomatic or consular facilities. |
Граждане Кыргызской Республики, находящиеся за рубежом, могут осуществлять свое право выбора через дипломатические или консульские учреждения. |
The Arévalo government attempted to support democratic ideals abroad as well. |
Правительство Аревало пыталось поддержать демократические идеалы и за рубежом. |
We will mediate your orientation on the real estate market - in the Czech republic or abroad. |
Обеспечим Вам лучшую ориентацию на рынке недвижимости - в Чешской республике и за рубежом. |
We also offer tour guide services abroad. |
Предлагаем услуги гидов и за рубежом. |
To place information on employment (training) of citizens abroad. |
Размещать информацию по трудоустройству (обучению) граждан за рубежом. |
Since both Frank and Vera were born abroad, it took a while. |
А поскольку Франк с Верой родились за рубежом, на это ушло много времени. |
Instead, much of it will find its way abroad. |
Вместо этого она заметно проявится за рубежом. |
As a result, American companies now hold abroad roughly $2 trillion in profits that have never been subject to US tax. |
В результате, американские компании за рубежом сейчас имеют примерно $2 трлн в прибыли, которая никогда не были подвержена налогам США. |
Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home. |
Обама опять оказался в тупике за рубежом из-за политического паралича у себя дома. |
Russia's famous oligarchs have already stashed most of their wealth abroad, but they retain significant savings at home. |
Знаменитые олигархи России уже припрятали большую часть своего богатства за рубежом, тем не менее, значительные сбережения они продолжают держать дома. |
She then quickly proceeded to give a long celebratory speech about the heroism of US soldiers "fighting for freedom" abroad. |
Затем она быстро перешла к долгой праздничной речи о героизме американских солдат, «сражающихся за свободу» за рубежом. |
This would spur "trade wars" as countries tried to find more demand abroad. |
Это приводило к «торговым войнам», по мере того как страны пытались найти больший спрос за рубежом. |
Doing so would re-affirm American freedom and tolerance, and make the US a stronger and more respected actor abroad. |
Это бы еще раз подтвердило американскую свободу и терпимость, а также сделало бы США более сильным и уважаемым лицом за рубежом. |
All of them are exhibited both in the Ukraine and abroad. |
Получила распространение по всей территории Украины и за рубежом. |
Remittances from Moldovans abroad account for almost 24,9% of Moldova's GDP, the seventh-highest percentage in the world. |
Денежные переводы от молдавских граждан за рубежом, по данным на 2014 год, составляют почти 24,9% молдавского ВВП, эта цифра является пятым самым высоким процентом в мире по данному показателю. |
He tried his luck abroad with PSV Eindhoven, but returned to IFK after only one season. |
Он решил попытать счастья за рубежом с ПСВ, но вернулся назад после одного сезона. |
They were published in Azerbaijan and abroad. |
Издавалась в Армении и за рубежом. |
Harutyunyan is an author of many comedies and plays, which were staged in Armenia and abroad. |
Арутюнян является автором многих комедий и пьес, часть из которых ставилась, как в Армении, так и за рубежом. |
He performs concerts in Russia and abroad. |
Концертирует в России и за рубежом. |
Approximately 17% were born abroad. |
1 млн шведских граждан родились за рубежом. |
The government of Somaliland maintains informal ties with some foreign governments and has small network of representative offices abroad. |
Тем не менее правительство республики Сомалиленд поддерживает неофициальные связи с некоторыми иностранными правительствами или поддерживает представительства за рубежом. |