The author of 11 books, several solo exhibitions in Russia and abroad. |
Автор 11 книг, нескольких персональных выставок в России и за рубежом. |
Several bilateral agreements of cooperation ensure faculty and student exchanges, studies and research abroad. |
Несколько двусторонних соглашений о сотрудничестве обеспечивают обмен преподавателями и студентами, исследования и исследования за рубежом. |
In the musicals, Ami's dream of being a doctor and leaving Japan to study abroad is a recurring theme. |
В мюзиклах мечта Ами учиться за рубежом и стать врачом является повторяющейся темой. |
Simultaneously with races in Russia the crew competed abroad, in nearby Estonia. |
Параллельно с гонками в России, экипаж пробует себя в выступлениях за рубежом, в соседней Эстонии. |
AISE can perform operations only outside Italian national territory, as well as Italian embassies abroad. |
AISE может осуществлять деятельность за пределами национальной территории Италии, понимаемой как её территория, воздушное или морское пространство, а также в итальянских посольствах за рубежом. |
Reorganization of retail network of a big Belarusian producer (more than 30 commercial units abroad). |
Реорганизация ритейлерской сети крупного белорусского производителя (более 30 торговых объектов за рубежом Республики Беларусь). |
In jail, Worth refused to identify himself, and the Belgian police made inquiries abroad. |
В тюрьме Ворт отказался назвать себя, и бельгийская полиция навела справки за рубежом. |
Many companies use offshore companies for hiring employees working abroad. |
Многие предприятия используют оффшорные компании для трудоустройства работающих за рубежом работников. |
Negotiations with investors were held in Ukraine and abroad. |
Переговоры с инвесторами ведутся в Украине и за рубежом... |
Indeed, increasingly we have increased the distribution of our instruments abroad. |
Более того, все чаще мы увеличили распространения наших документов за рубежом. |
He was a popular public figure both in Yugoslavia and abroad. |
Он был популярной фигурой как в Югославии, так и за рубежом. |
The exit was found instantly - the Soviet Mint began issuing a gold chervontsy sample of Nicholas II, unconditionally accepted abroad. |
Выход был найден мгновенно - советский Монетный Двор начал выпуск золотого червонца образца Николая II, безоговорочно принимавшегося за рубежом. |
Only special, more expensive United States International Postal Money Orders may be presented abroad. |
Только специальные, более дорогие международные почтовые денежные ордера США (International Postal Money Orders) могут быть предъявлены к оплате за рубежом. |
New Building and Real Estate in Bulgaria and abroad. |
Новостройки и недвижимость в Болгарии и за рубежом. |
She became the chancellor of the University of Leeds in 1951, and continued to carry out official duties at home and abroad. |
Она стала канцлером университета Лидса в 1951 году и продолжала выполнять служебные обязанности в стране и за рубежом. |
It would be the first energy project abroad for Belarus. |
Это первый энергетический проект Белоруссии за рубежом. |
She also supervised the activities of 25 diplomatic missions and representations of Belarus abroad. |
Она также курировала деятельность 25 дипломатических миссий и представительств Республики Беларусь за рубежом. |
The Persistence of regional cultures: Rusyns and Ukrainians in their Carpathian homeland and abroad. |
Упорство региональных культур: русины и украинцы на их закарпатской родине и за рубежом. |
Well-known companies from home and abroad are part of our customer base such as regional retail. |
Известные компании из дома и за рубежом являются частью нашей клиентской базы, такие как региональные розничные. |
In addition to administering the department, the Secretary of State serves as the nation's chief diplomat and representative abroad. |
Помимо управления Департаментом, государственный секретарь служит главным дипломатом и представителем страны за рубежом. |
These banks opened branches abroad, acquired existing foreign banks, and became engaged in new activities, such as underwriting Euro-yen bond issues. |
Эти банки открыли филиалы за рубежом, приобретали существующие иностранные банки и стали участвовать в новых видах деятельности, таких как подписание на выпуски облигаций Евро-йены. |
In her view, the Ukrainians abroad haven't been active enough in the Ukrainian state's infant years. |
По ее мнению, украинцы за рубежом принимали недостаточно активное участие в становлении Украинского государства в первые годы его существования. |
Kirill Tikhonov toured a lot in Russia and abroad, conducted performances in Yugoslavia, Austria, Hungary, USA and Canada. |
Кирилл Клементьевич много гастролировал по России и за рубежом, дирижировал в Югославии, Австрии, Венгрии, США, Канаде. |
Indira Gandhi, among other famous people in USSR and abroad, has been a friend of Mergelyan from early 1950s. |
Индира Ганди, среди других известных людей в СССР и за рубежом, была другом Мергеляна с начала 1950-х годов. |
This was the first time that a Governor-General had represented Australia abroad. |
Это был первый раз, когда генерал-губернатор представлял Австралию за рубежом. |