Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Abroad - За рубежом"

Примеры: Abroad - За рубежом
These international efforts are coordinated on an inter-agency basis in Washington and with U.S. diplomatic posts abroad. Эти международные усилия координируются на межучрежденческом уровне в Вашингтоне и дипломатическими представительствами Соединенных Штатов за рубежом.
The immigration procedures start with the application for a visa at Thai Embassies and Consulates abroad. Иммиграционные процедуры начинаются с ходатайства о выдаче визы, подаваемого в посольства и консульства Таиланда за рубежом.
In addition, results of competitions for scholarships to study abroad show that girls have the same abilities as boys. Кроме того, результаты конкурсов на получение стипендий для обучения за рубежом показывают, что девушки обладают такими же способностями, что и юноши.
She may also travel as she sees fit both within the country and abroad. Она также может по своему усмотрению свободно передвигаться как внутри страны, так и за рубежом.
This is partly because fewer women choose to take up positions abroad. Отчасти это объясняется тем, что работать за рубежом предпочитает гораздо меньшее число женщин.
Members of the United Kingdom armed forces were thus subject to that provision while on operations abroad. Таким образом, на военнослужащих вооруженных сил Соединенного Королевства, когда они несут службу за рубежом, также распространяются положения этого закона.
The ensemble also gives concerts abroad; Кроме того, этот вокальный коллектив выступает с концертами за рубежом.
Students wishing to attend a technical college or a university must do so abroad. Учащиеся, желающие заниматься в техническом колледже или университете, должны делать это за рубежом.
Liechtenstein's contributions to institutions of higher education at home and abroad amount to approximately Sw F 2 million per year. Расходы Лихтенштейна на высшие учебные заведения в стране и за рубежом составляют приблизительно 2 млн. шв. франков в год.
Currently, 2,500 students are registered at the Music School and have represented Liechtenstein at various international music events abroad. В настоящее время в Музыкальной школе зарегистрировано 2500 учащихся, которые представляли Лихтенштейн на различных международных музыкальных мероприятиях за рубежом.
Grants for studies abroad, travel grants and language scholarships; субсидии на обучение за рубежом, покрытие путевых расходов и стипендии лицам, изучающим иностранные языки;
Low interest rates and a post 11 September aversion to investment abroad reduced the outflow of capital by residents to the major financial centres. В связи с низкими учетными ставками и нерасположенностью после событий 11 сентября делать инвестиции за рубежом сократился отток капитала, переведенного резидентами в крупные финансовые центры.
It also requires steps to reverse capital flight and repatriation of the capital already abroad. Для этого также требуются меры в целях обращения вспять бегства капитала и обеспечения репатриации капитала, уже находящегося за рубежом.
Its activities are focused on research, analyses, project management, consultancy and training at home and abroad. Его деятельность сосредоточена на исследованиях, анализах, управлении проектами, оказании консультативной помощи и содействии при подготовке в своей стране и за рубежом.
Persons found to need protection may apply for permanent resident status and may sponsor some family members still living abroad. Если устанавливается, что те или иные лица нуждаются в защите, они могут ходатайствовать о получении постоянного вида на жительство и оказать помощь членам семьи, проживающим за рубежом.
In addition, the Government fully supports study abroad by Chinese citizens. Кроме того, правительство полностью поддерживает практику обучения китайских граждан за рубежом.
Transport documentation must contain information on the planned route of the shipment and the final destination abroad. Сопроводительная документация должна содержать информацию о запланированном маршруте следования груза и о пункте конечного назначения за рубежом.
This will be rolled out to all Posts abroad when secure links are in place. Такой доступ будет предоставлен всем сотрудникам за рубежом, когда будет обеспечена защищенность линий связи.
Travellers are required to declare all goods purchased abroad or gifts carried on behalf of other persons to Customs. Путешественники обязаны задекларировать на таможне любые товары, купленные за рубежом, или подарки, перевозимые для других лиц.
Uzbek embassies abroad and overseas branches of the Ekosan Fund are taking part in this initiative. В этом деле участие принимают посольства Узбекистана в зарубежных странах и отделения фонда "Экосан" за рубежом.
Forty per cent of Haiti's revenues come from remittances from Haitians living abroad. Сорок процентов поступлений Гаити приходится на переводы гаитян, проживающих за рубежом.
Filipino nationals abroad were not spared the effects of terrorism in other countries. Граждане Филиппин за рубежом также пострадали от проявлений терроризма в других странах.
In his view, such foundations and non-governmental organizations should be protected abroad. По его мнению, такие фонды и неправительственные организации должны обеспечиваться защитой за рубежом.
A number of officers also benefited from advanced training abroad, drawing on scholarships provided through bilateral assistance. Целый ряд сотрудников также прошли подготовку более высокого уровня за рубежом благодаря предоставленным в порядке двусторонней помощи стипендиям.
The Mission plans to install videoconferencing facilities at all the centres, thereby extending and broadening dialogue among Haitians, including those living abroad. Миссия планирует установить во всех центрах оборудование для видеоконференционной связи, что позволит активизировать и расширить диалог между гаитянцами, включая гаитянцев, проживающих за рубежом.