| This report provides an overview of activities undertaken from January to December 2014. | З. В настоящем докладе представлен обзор работы за период с января по декабрь 2014 года. |
| Give an overview of the institutions involved and their role. | Представьте общий обзор учреждений, участвующих в этой деятельности, и их функции. |
| That concludes the brief overview of monthly developments. | На этом я завершаю краткий обзор событий, произошедших за месяц. |
| This brief overview clearly shows that geography is not destiny. | Настоящий краткий обзор четко показывает, что проблемы, связанные с географическим положением, поддаются решению. |
| Table 2 provides an overview of UNCTAD projects currently under implementation or envisaged. | В таблице 2 содержится обзор проектов ЮНКТАД, которые в настоящее время находятся на стадии осуществления или планирования. |
| A comprehensive overview of operational satellite solutions for those requirements was presented. | Для решения этих задач вниманию присутствующих был предложен всеобъемлющий обзор действующих решений по использованию спутниковой технологии. |
| It provides a high-level overview of BCM objectives and expectations. | Данный документ содержит обзор целей и ожиданий в области ОБФ на высоком уровне. |
| This paper provides an overview of advances of possible relevance. | В настоящем документе проводится обзор достижений, которые могут иметь актуальное значение. |
| Annex 2 provides an overview by region. | В приложении 2 приведен обзор с разбивкой данных по регионам. |
| The table below provides an overview of follow-up replies received from States parties. | В приводимой ниже таблице дается обзор ответов о последующих мерах, полученных от государств-участников. |
| Mr. Alan Simcock presented a short overview of the output of the workshop. | Г-н Алан Симкок представил краткий обзор результатов семинара. |
| It also provided a regional overview of the work of ECLAC in renewable energy. | На ней был также проведен региональный обзор работы ЭКЛАК, связанной с возобновляемыми источниками энергии. |
| The Harmony with Nature website contains an overview of national laws, highlighting the presence of the environment in constitutions around the world. | Веб-сайт «В гармонии с природой» содержит обзор национальных законов, выделяя присутствие положений по охране окружающей среды в конституциях разных стран мира. |
| The present report includes an overview of the main activities at the University's campus in Costa Rica and its affiliated institutions. | З. В настоящем докладе содержится обзор основных направлений деятельности, осуществляемой на кампусе Университета в Коста-Рике и в его филиалах. |
| The following non-exhaustive overview is structured along the four categories elaborated in the previous section. | Следующий ниже неполный обзор охватывает четыре подкатегории, о которых шла речь в предыдущем разделе. |
| The present section provides an overview of the progress made by United Nations funds and programmes audited by the Board. | В настоящем разделе представлен обзор прогресса, достигнутого фондами и программами Организации Объединенных Наций, проверенными Комиссией. |
| Ms. Ana Drapa presented a short overview of the philosophy and obligations of the Protocol on Water and Health. | Г-жа Ана Драпа представила краткий обзор основных принципов и обязательств согласно Протоколу по проблемам воды и здоровья. |
| SoEF 2011: State of Europe's Forests 2011 - most recent and comprehensive overview of sustainable forest management in pan-European region. | СЛЕ-2011: Доклад "Состояние лесов в Европе, 2011 год" - самый последний и всеобъемлющий обзор устойчивого лесопользования в европейском регионе. |
| This document provides an overview of capacity-building activities carried out under the UNECE subprogramme on Trade during the period 2010-2011. | В настоящем документе представлен обзор мероприятий по укреплению потенциала, проведенных в рамках Подпрограммы по торговле ЕЭК ООН в 2010-2011 годах. |
| Below is an overview of the work of the CT's subsidiary bodies. | Ниже приводится обзор работы вспомогательных органов КТ. |
| It also presented an overview of its efforts to create a database containing a roster of experts. | Также был представлен обзор усилий секретариата по созданию баз данных реестра экспертов. |
| Figure 1 provides an overview of the working days checked per member State. | На рисунке 1 представлен обзор рабочих дней, проконтролированных в государствах-членах. |
| Table 2 affords an overview of trends by demographic variable from 2009 to 2013. | Таблица 2 содержит общий обзор тенденций изменения демографических характеристик за период с 2009 по 2013 год. |
| Table 2 provides a comparative overview of the three alternative strategies, including project costs associated with each approach. | В таблице 2 содержится сравнительный обзор трех альтернативных стратегий, включая расходы по проекту, связанные с каждым подходом. |
| The Special Rapporteur provides an overview of global migration governance, including recent developments and the current institutional and normative framework. | Специальный докладчик представляет обзор управления миграцией в глобальном масштабе, в том числе недавних событий и нынешней институциональной и нормативной базы. |