Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The Chair's Summary included a comprehensive overview of the discussion at and outcomes of the session. В Резюме Председателя содержится всеобъемлющий обзор хода обсуждений и итогов сессии.
The answers received will be compiled in a document providing an overview of the situation in the region. Полученные ответы будут обобщены в документе, призванном дать обзор ситуации в регионе.
The Report provides a good overview of different approaches on measurement of sustainable development with a particular focus on the capital approach. Доклад содержит хороший обзор различных подходов к измерению устойчивого развития с уделением особого внимания капитальному подходу.
Section four provides an overview of outcomes and section five provides suggestions for future work. В четвертом разделе содержится обзор полученных результатов, а в пятом - предложения в отношении будущей работы.
That global overview will highlight which data are reliable and identify major information gaps. Этот глобальный обзор позволит выделить надежные данные и выявить основные информационные пробелы.
That report contained a comprehensive overview of the situation of the ethnic minorities and their participation in all spheres of public life. В этом докладе содержится всеобъемлющий обзор положения этнических меньшинств и их участия во всех сферах общественной жизни.
The present chapter presents an overview of the principal trends observed and measures taken in the areas contemplated by the provisions of the Convention. В настоящем разделе представлен общий обзор основных выявленных тенденций и принятых мер в областях, соответствующих положениям Конвенции.
Please provide a general overview of the situation of women in employment both as regards the formal labour market and the informal sector. Представьте общий обзор положения женщин с точки зрения занятости на формальном рынке труда и в неформальном секторе.
Indeed, the report presents a broad overview of the various major activities carried out pursuant to resolution 62/90 over the past year. В этом докладе содержится широкий обзор целого спектра крупных мероприятий, реализованных за истекший год в соответствии с резолюцией 62/90.
Panama provided an extensive overview of the measures adopted to ensure the implementation of effective anti-corruption prevention policies. Панама провела обширный обзор мер, принятых с целью обеспечить осуществление эффективной политики предупреждения и противодействия коррупции.
The Special Rapporteur also provides an overview of some general patterns and issues of concern related to her mandate. Кроме того, Специальный докладчик предлагает обзор некоторых из тенденций общего характера и вопросов, вызывающих озабоченность и имеющих отношение к ее мандату.
An overview of the basic elements needed for building a national carbon monitoring and accounting system was given. Он провел обзор основных элементов, необходимых для создания национальной системы мониторинга и учета углерода.
Table 1 presents an overview of the existing data sources on employment in the 16 surveyed countries. В таблице 1 представлен общий обзор имеющихся источников данных о занятости в 16 обследованных странах.
This paper provides an overview of the different components of this part of the investigation. В настоящем документе содержится общий обзор различных компонентов этой части исследования.
These responses provide an initial overview of the global implementation of article 16 and allow the identification of some initial tendencies. Эти ответы представляют собой первоначальный краткий обзор общего осуществления статьи 16 и позволяют выявить некоторые первоначальные тенденции.
In the present report, the Special Rapporteur first gives an overview of her mandate activities. В настоящем докладе Специальный докладчик, во-первых, представит обзор своей деятельности по мандату.
It provides a schematic overview of developments that have occurred in the last six years, which were the focus of the follow-up mission. В ней представлен схематический обзор событий, произошедших за последние шесть лет, которые находились в центре внимания последующей миссии.
She also gives an overview of ongoing efforts in the field and activities related to the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Она также проводит обзор прилагаемых в этой области усилий и мероприятий, приуроченных к 60-й годовщине Всеобщей декларации прав человека.
The Minister presented an overview of the Botswana national report. Министр представил обзор национального доклада Ботсваны.
Ms. Belmir commended Ms. Gaer on her excellent overview of the follow-up procedure. Г-жа Бельмир выражает признательность г-же Гаер за превосходный обзор процедуры последующих действий.
An overview of the options presented and the results received is provided below. Ниже приводится обзор представленных вариантов и полученные результаты.
The third contains an overview of the procedures and regulations of these events relevant to the right to housing. В третьей части доклада содержится обзор процедур и правил проведения этих мероприятий в увязке с правом на жилище.
We thank him for his overview of the activities of the OPCW. Мы выражаем ему признательность за обзор деятельности ОЗХО.
Let me take this opportunity to present an overview of the global situation as perceived by the Group. Позвольте мне, пользуясь возможностью, представить общий обзор глобальной ситуации, так, как она видится Группе.
The following discussion provides an overview of how the Organization's current approach to risk must be strengthened and better managed. В настоящем разделе дается общий обзор путей укрепления существующего механизма учета рисков в Организации и более эффективного управления им.