Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
It offers a systematic overview of the nature and causes of conflict and provides practical exercises in negotiation and mediation using case studies based on African conflict situations. Она включает систематический обзор характера и причин конфликтов и практические упражнения по вопросам ведения переговоров и предоставления посреднических услуг на реальных примерах конфликтных ситуаций в Африке.
Section I provides a detailed overview of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and other international instruments, with reference to specific provisions on the application of patents to genetic resources. В разделе I содержится детальный обзор Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и других международно-правовых документов, содержащих конкретные положения по применению патентов к генетическим ресурсам.
If activated as a network, the focal points could be key players in providing Governments with a strategic overview and in overseeing the implementation of South-South programmes. Если эти координационные центры будут действовать как сеть, то они могут стать основными элементами, предоставляющими правительствам стратегический обзор и наблюдающими за осуществлением программ по линии Юг-Юг.
Environmentally friendly technology (overview); Экологически благоприятная технология (обзор);
Chapter II gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur and replies received thereto from Governments between 15 August and 15 December 2005. В главе II содержится обзор направленных Специальным докладчиком сообщений и полученных им в этой связи ответов правительств за период с 15 августа по 15 декабря 2005 года.
It presents an overview of legal and regulatory developments within international organizations, as well as a number of policy issues identified by various bodies. В нем приводится обзор новых веяний в правовой и нормотворческой работе международных организаций и освещается ряд принципиальных вопросов, поставленных различными органами.
Set out below is a very brief overview of these activities: Ниже приведен весьма краткий обзор этих мероприятий.
The working group presented a partial overview of activities in the following Joint Committee sub-regions: Рабочая группа представила частичный обзор деятельности в следующих субрегионах Объединенного комитета:
The report also gives an overview of specific activities undertaken by the secretariat to facilitate implementation of synergies at the local level in affected country Parties. В докладе также приводится общий обзор конкретных мероприятий, предпринятых секретариатом для более легкого достижения синергизма в затрагиваемых странах-сторонах на местном уровне.
Paragraphs 4 to 11 of the performance report provide an overview on the implementation of the budget during the reporting period. В пунктах 411 отчета об исполнении бюджета содержится обзор исполнения бюджета в течение отчетного периода.
The results are used as input to the monthly Oil Market Report, issued by IEA, which gives an updated world overview of the oil market situation. Результаты используются при подготовке ежемесячного доклада о рынке нефти, публикуемого МЭА, который содержит обновленный обзор положения на мировых рынках нефти.
It covers the period up to 28 December 2006 and provides an overview of human rights issues in Cyprus based on such information as is available. Он охватывает период до 28 декабря 2006 года и содержит общий обзор по вопросам прав человека на Кипре, составленный на основе имеющейся информации.
The series includes a regional overview synthesizing best practices and lessons learned to guide future policy and practice. В контексте этой работы на региональном уровне проводился обзор в целях обобщения передовых практических методов и накопленного опыта, результаты которого будут содействовать разработке политики и практических методов деятельности в будущем.
An overview was given of the various food security early warning systems at global, regional, subregional, national and subnational level. Был сделан обзор различных систем раннего оповещения об угрозах продовольственной безопасности, имеющихся на глобальном, региональном, субрегиональном, национальном и субнациональном уровнях.
Delegations welcomed the overview and the progress report on action taken by the secretariat on the agreed conclusions and recommendations of the third session of the Commission. Делегации с удовлетворением приняли к сведению общий обзор и доклад о проводимой секретариатом работе по осуществлению согласованных рекомендаций и выводов третьей сессии Комиссии.
A number of delegations thanked the Director for his comprehensive overview and referred specifically to the impact of United Nations reforms at the country level. Ряд делегаций выразили благодарность Директору за его всесторонний обзор и коснулись, в частности, вопроса о последствиях реформ Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Session I: Presentation and overview on the key issues addressed by the guidelines Заседание I: Представление и обзор ключевых вопросов, которые должны охватывать руководящие принципы.
The Secretary-General's report on the debt situation of the developing countries (A/53/373) provided a very comprehensive analytical overview of that situation. Доклад Генерального секретаря о положении развивающихся стран в области задолженности (А/53/373) содержит очень подробный аналитический обзор данного вопроса.
His oral report would give an overview of the developments that had taken place in the 13 months since the third periodic report had been submitted. В своем устном сообщении он сделает общий обзор событий, которые произошли в течение 13 месяцев после того, как был представлен третий периодический доклад.
The present memorandum contains an overview of the comments and observations of Governments, made either orally in the Sixth Committee or in writing. В настоящем меморандуме содержится обзор комментариев и замечаний правительств, сделанных либо устно в Шестом комитете, либо письменно.
The paper presents an overview of the main activities and developments in Romania in the field of space science, technology and its applications. В настоящем документе представлен обзор основных направлений деятельности и событий в области космической науки и техники и их применения в Румынии.
In addition, the workshop will provide an overview of the trends in government support for crime prevention and identify successful benchmarks. Кроме того, на семинаре-практикуме будет проведен обзор тенденций в области государственной поддержки усилий по предупреждению преступности и будут определены показатели успешной деятельности.
It gives an overview and comparison of available data on wood energy from 5 main international sources: FAO, UNECE, EUROSTAT, IEA and Lawrence Berkeley Laboratory. В этой части проводится обзор и сравнение данных о производстве энергии на базе древесины, полученных из пяти основных международных источников: ФАО, ЕЭК ООН, Евростата, МЭА и лаборатории им. Лоуренса Беркели.
The annual report provides an overview of the staff of the Secretariat by nationality, gender, grade and contractual status. В настоящем докладе содержится обзор кадрового состава Секретариата с распределением по гражданству, полу, классам должностей и по видам контрактов.
The secretariat prepared an overview of the draft Statute of the International Criminal Court, prepared by the Preparatory Committee, and was represented at the Conference in Rome. Секретариат подготовил обзор проекта Статута Международного уголовного суда, разработанного Подготовительным комитетом, и был представлен на Римской конференции.