It presents an overview of the impact of electronic commerce on international transport services, its effect on transport operations an practices, including legal and documentary aspects, and issues and problems which arise in this context and need to be addressed. |
В нем содержится обзор воздействия электронной торговли на международные транспортные услуги, ее последствий для транспортных операций и практики, в том числе применительно к правовым и документарным аспектам, а также рассматриваются вопросы и проблемы, которые возникают в этой связи и требуют своего решения. |
The report of the Executive Director provides an overview of the outcomes of intergovernmental meetings held at the global and regional levels in 2004 that are of relevance to UNEP and its Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. |
В докладе Директора-исполнителя дается обзор итогов работы межправительственных совещаний, имеющих отношение к ЮНЕП и ее Совету управляющих/Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров, которые были проведены в 2004 году на глобальном и региональном уровнях. |
To see an overview of the language Esperanto visit lernu! |
Обзор языка эсперанто можно найти на сайте lernu! |
Debian GNU/Linux is listed on NordicOS, a project of the Nordic Ministerial Council, which addresses the need for a comprehensive overview of open source software available for consumers. |
Debian GNU/Linux перечислен в NordicOS, проекте скандинавского Совета министров, призванного дать полный обзор ПО с открытым исходным кодом, доступного потребителям. |
To illustrate, the following table gives an overview of typical outcomes for checks against the URL Policy |
Для иллюстрации, следующая таблица даёт обзор типичных проверок для сравнения с примером URL «Policy |
The awards ceremony is an overview of the most outstanding projects in the field of free/libre culture and knowledge, with live music, videos, brief presentations, performances and readings. |
Церемония награждения представляет собой обзор наиболее выдающихся проектов в области свободной культуры, открытых данных и знания, с живой музыкой, видео, презентациями, краткими выступлениями и чтениями. |
Section 2 explains the reason for introducing namespaces in XML and gives the overview of the XML namespace mechanism. |
Раздел 2 объясняет причину появления пространств имен в XML и дает обзор механизма организации пространств имен XML. |
Most notable talks are: An overview of vulnerabilities discovered in the widely distributed Siemens SIMATIC WinCC software and tools that are implemented for searching ICS on the Internet. |
Из наиболее значимых выступлений можно выделить: Представлен обзор выявленных командой уязвимостей в популярной платформе Siemens SIMATIC WinCC, инструменты для выявления ICS в Интернет... |
Additionally, he provided a critical overview of contemporary art during this period through examining a range of sources including the social theories of José Ortega y Gasset, Norbert Elias, and Richard Sennett. |
Кроме того, он представил критический обзор современного искусства за этот период, изучив ряд источников, включая социальные теории Хосе Ортега-и-Гассет, Норберта Элиаса и Ричарда Сеннетта. |
This database aims at providing a quick overview of the current available biomedical information about the searched gene, including the human genes, the encoded proteins, and the relevant diseases. |
Эта база данных имеет целью дать краткий обзор имеющейся в настоящее время биомедицинской информации об искомых генов, включая гены человека, закодированных белков, и соответствующие заболевания. |
(e) Measurement, reporting and verification of support beyond the biennial assessment and overview of climate finance flows. |
ё) измерение, отражение в отчетности и проверка оказываемой поддержки, помимо двухгодичной оценки, и обзор потоков финансовых средств для борьбы с изменением климата. |
The articles on the website provide an overview of current clinical management guidelines in respect of women's health, focusing on the components integral to providing optimum care. |
В размещенных на веб-сайте статьях дается обзор существующих протоколов лечения в области охраны здоровья женщин с особым акцентом на компонентах, необходимых для оказания оптимальной медицинской помощи. |
The section below provides an overview of the existing legal framework and a compilation of some of the good practices initiated by several governmental and non-governmental bodies throughout the world in the fight against racism and related intolerance in sports. |
В следующем разделе содержится обзор существующей правовой базы и приводятся некоторые примеры положительной практики, введенной несколькими государственными и неправительственными организациями в мире и направленной на борьбу с расизмом в спорте и связанной с ним нетерпимостью. |
Upon completion of testing in connection with the observance of the legality of the 2006 parliamentary elections, KNAB give an overview of the irregularities detected and measures taken to overcome them. |
По завершении инспекции в связи с соблюдением законности в 2006 году парламентских выборах, KNAB обеспечивает обзор обнаруженных нарушениях и мерах, принимаемых для их преодоления. |
It shows a quick overview of the five towns, the Way of Love and Some Real-life-shots; Also it gives advices about transportation and local products. |
Он показывает краткий обзор 5 городов, путь любви и несколько реальных выстрелов, а также это дает советы о транспорте и местные продукты. |
The report, "The Urban Water Blueprint," analyzes the state of water supplies in 534 cities and 2,000 watersheds to provide a comprehensive overview of the potential natural solutions that can be integrated with traditional infrastructure. |
Отчет "Проекта Городского Водоснабжения и Канализации", анализирует состояние водоснабжения в 534 городах и 2000 бассейнах рек, чтобы обеспечить всесторонний обзор возможных природных решений, которые могут быть интегрированы с традиционной инфраструктурой. |
Consequently, this list is not a final, or complete list of the new Scientific Linux 5.0 features, although it does give a good overview of what can be expected. |
Таким образом, данный список не является окончательным перечнем новых возможностей Scientific Linux 5.0, хотя действительно дает хороший краткий обзор того, что может появиться в будущем. |
Product Features See the key product feature overview. |
Основные функции Обзор основных функций решения. |
Domuspatris is the web site in which you can get a general overview of Father's House production, and also good opportunities of cooperation, proposed in the professional area. |
На нашем сайте Domuspatris Вы можете найти краткий обзор деятельности фонда «Отчий Дом». Также мы предлагаем возможности дальнейшего профессионального сотрудничества в данной сфере. |
An overview of the rate of response, by region, is available as an annex to the present report (see annex). |
Обзор результатов опроса в разбивке по регионам содержится в приложении к настоящему докладу (см. приложение). |
Third, it gives an overview of the provisions of the Convention against Torture and the jurisprudence regarding the burden of proof and risk of being subjected to torture. |
В-третьих, в нем содержится обзор положений Конвенции против пыток, а также правовой практики в части, касающейся бремени доказывания и опасности применения пыток. |
In this way, it is hoped that delegations may have an overview of developments, while maintaining access to detailed background information, and thus be in a position to devote the limited session time to discussion of the most important aspects. |
Ожидается, что благодаря такой организации делегации, имея доступ к подобной справочной информации, смогут провести обзор происшедших изменений и тем самым использовать имеющийся ограниченный объем времени для обсуждения наиболее важных вопросов. |
In this respect, the Regional Adviser on Trade Facilitation presented an overview of the South-east European Cooperative Initiative (SECI) and its project on facilitating border-crossing operations between those countries. |
В этой связи Региональный советник по упрощению процедур торговли представил обзор Инициативы по сотрудничеству в юго-восточной Европе и свой проект по упрощению трансграничных операций между этими странами. |
The present sixth report, submitted in response to resolution 48/75 A of 16 December 1993, provides an overview of the implementation of the mandate given to the Secretary-General and, after drawing attention to the most current issues, requests review for further guidance. |
В настоящем, шестом докладе, представляемом согласно резолюции 48/75 А от 16 декабря 1993 года, содержится обзор выполнения мандата, возложенного на Генерального секретаря, и излагаются основные вопросы современности, после чего предлагается провести рассмотрение и определить направление дальнейшей деятельности. |
The future performance report will provide a brief but complete overview of the mission's activities during the period covered by the report, as well as a brief explanation of any significant variations in actual expenditure from the initial budget estimates. |
В будущих докладах об исполнении бюджета будет делаться краткий, но всеобъемлющий обзор деятельности миссии в ходе периода, охватываемого в докладе, а также приводиться краткое описание любых существенных отклонений фактических расходов от первоначальной бюджетной сметы. |