Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
This overview of our achievements does not seek to imply that the trend of the past few years represents a definitive change in the progress of the epidemic. Нынешний обзор наших достижений отнюдь не означает, что тенденции последних нескольких лет знаменуют собой коренные изменения в борьбе с эпидемией.
The report also presents an overview of the progress made by the United Nations system towards implementation of the Convention and describes relevant activities by non-governmental organizations. В докладе также дан обзор прогресса, достигнутого в системе Организации Объединенных Наций в вопросе осуществления Конвенции, и изложены соответствующие меры, принимаемые неправительственными организациями.
The report provides a substantive overview of the discussions held on the priority theme "Social integration" during the forty-seventh session of the Commission for Social Development. В докладе дается предметный обзор обсуждений, состоявшихся по приоритетной теме «Социальная интеграция» на сорок седьмой сессии Комиссии социального развития.
Cyprus offered a very detailed overview of legal and other measures adopted to combat racism, intolerance and xenophobia, which is summarized below. Кипр представил весьма подробный обзор правовых и прочих мер, принимаемых для борьбы против расизма, нетерпимости и ксенофобии, краткая информация о которых приводится ниже.
A. An overview of the activities of the Committee since its establishment А. Обзор мероприятий Комитета, проведенных после его создания
Work to date on implementation of decisions, overview of working documents and road map for upcoming meetings Проделанная на сегодняшний день работа по осуществлению решений, обзор рабочих документов и план проведения предстоящих совещаний
Official data on maternal mortality rates were inconsistent; an overview of maternal mortality trends in the last decade would be useful. Официальные данные коэффициентов материнской смертности являются противоречивыми; целесообразно провести обзор тенденций материнской смертности за последнее десятилетие.
This concept note has been prepared in response to Executive Board decision 2007/1, requesting a report on partnerships, including an overview of existing partnerships. Эта концептуальная записка была подготовлена во исполнение решения Исполнительного совета 2007/1, в котором содержалась просьба представить доклад о партнерствах, в том числе провести обзор существующих партнерств.
The Gender Task Force performs an overview function whereby divisions and regions advise on the steps they have taken to improve performance on gender mainstreaming. Эта Целевая группа по гендерным вопросам отвечает за обзор поступающей от подразделений и регионов информации о мерах, принятых ими для более эффективного учета гендерной проблематики в их работе.
Belgrade report: an overview of data and information sources Белградский доклад: обзор источников данных и информации и их
An overview of Editing and Imputation methods for the Обзор методов редактирования и условного расчета для
In this paper an overview of the social accounting matrix and types of indicators for gender analysis of labor are presented. В настоящем документе представлен обзор матрицы счетов для анализа социальных процессов и типов показателей для гендерного анализа труда рабочей силы.
Introduction to the third Consultation - overview of the UNECE IAN System - Convention secretariat Введение к третьему консультативному совещанию - обзор системы УПА ЕЭК ООН - секретариат Конвенции
The initial overview provided at the Conference's second session had been refined on the basis of both additional self-assessment reports and supplementary information from States parties. В первоначальный обзор, представленный на второй сессии Конференции, были внесены уточнения на основе дополнительных докладов о самооценке и дополнительной информации, полученной от государств-участников.
Please provide information on specific programmes being undertaken to overcome these attitudes and an overview of the outcome of the actions taken to combat discrimination against women. Просьба представить информацию о конкретных программах по искоренению таких представлений, а также обзор результатов этих действий, направленных на борьбу с дискриминацией в отношении женщин.
The 2006 National Health and Gender Report gives a general overview of the state of health of women and men in Switzerland. В национальном докладе "Здоровье и гендерные вопросы" за 2006 год дается общий обзор состояния здоровья женщин и мужчин в Швейцарии.
In this risk management evaluation an overview of emission sources of PeCB of current activities and related possible emission reduction measures is given. В настоящей оценке регулирования рисков дан общий обзор источников выбросов ПеХБ, к которым приводит современная деятельность, и связанных с ними возможных мер по сокращению выбросов.
By way of conclusion, the third part gives an overview of the main challenges that the Government of Malawi faced in the period of reporting. В качестве заключения в третьей части дается краткий обзор основных проблем, с которыми правительство Малави сталкивалось в течение отчетного периода.
The introduction of the report provides us with a comprehensive overview of the Council's work. Благодаря представленному докладу у нас появилась возможность провести всесторонний обзор деятельности Совета.
The implementing legislation includes [summary of ratification legislation and overview of methods used to implement the Convention]. Законодательство в целях осуществления Конвенции включает [резюме законодательства о ратификации и краткий обзор методов, используемых для осуществления Конвенции].
This section provides an overview of the main international legal standards referenced by the Special Rapporteur in carrying out her assessment of the situation regarding freedom of religion or belief in Turkmenistan. В данном разделе представлен обзор основных международных правовых норм, которыми руководствовалась Специальный докладчик при осуществлении оценки положения в области обеспечения свободы религии или убеждений в Туркменистане.
The response further provided a detailed account of recent surveys among the Costa Rican population and an overview of specific education programmes of the Public Education Ministry. Далее в ответе страны был представлен подробный отчет о недавно проведенных обследованиях среди населения Коста-Рики и краткий обзор по конкретным программам обучения, предусмотренным Министерством образования.
Foundations of the Manual: general introduction and overview Основополагающие принципы Руководства: общее введение и обзор
The present chapter provides an overview of the extent to which the cross-cutting capacity development drivers have been integrated into programming. В настоящем же разделе дается общий обзор того, в какой мере межсекторальные составляющие эффективности деятельности в области развития учитываются в процессе разработки программ.
The overview of implementation presented in the present report remains partial, as only 10 Governments out of the 56 members of the Meeting had returned the questionnaires to the Secretariat. Представленный в настоящем докладе обзор мер по выполнению рекомендаций по-прежнему носит лишь частичный характер, поскольку только 10 правительств из 56 участников Совещания направили в Секретариат ответы на вопросник.