Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The regional adviser will provide a short overview of his work as related to the Committee's programme of work. Региональный советник представит краткий обзор своей деятельности в связи с программой работы Комитета.
Appendix 8 provides an overview of the level and types of programmes, in accordance with current statistical methods. Приложение 8 содержит обзор уровня и видов программ в соответствии с текущими статистическими методами.
The table below provides an overview for 2000 of young people who have income from employment. В нижеприведенной таблице приводится обзор за 2000 год в отношении подростков, получавших доход от трудовой деятельности.
The following information is an overview of activities by members since the last session of the Permanent Forum. Нижеприведенная информация представляет собой обзор деятельности членов Постоянного форума за период после окончания его последней сессии.
This chapter provides a broad overview of some of the principal sources of funding for the implementation of the Convention. В настоящем разделе дается широкий обзор ряда основных источников финансирования деятельности по осуществлению Конвенции.
It is important to have an overview of the different forms of tenure and ownership in the economically most advanced UNECE countries. Важно провести обзор различных форм пользования и собственности в экономически наиболее передовых странах ЕЭК ООН.
The secretariat presented an informal paper providing an overview of individual contributions received in 2004 for the implementation of the work programme for 2003-2005. Секретариат представил неофициальный документ, содержащий обзор индивидуальных взносов, полученных в 2004 году для осуществления программы работы на 2003-2005 годы.
It presents an overview of experience and best practices available in the UNECE region. В нем приводится обзор опыта и наилучшей практики, которая имеется в регионе ЕЭК ООН.
The following provides an overview of national efforts at developing and implementing indicators of sustainable development. Следующая информация представляет собой обзор национальных усилий в области разработки и осуществления показателей устойчивого развития.
The summary is complemented by an overview of the status of information society statistics in OECD member countries. Это резюме дополняет обзор статуса статистики информационного общества в странах - членах ОЭСР.
The Government of Georgia provided OHCHR with an overview of all constitutional and legislative provisions outlawing discrimination in the country. Правительство Грузии представило УВКПЧ обзор всех конституционных и законодательных положений, предусматривающих запрещение дискриминации в стране.
Another delegation requested an overview of the number and level of staff for headquarters and field offices. Другая делегация просила представить общий обзор о количестве и классах должностей сотрудников в штаб-квартире и отделениях на местах.
The present report offers an overview of the action taken and planned by the sectors concerned in response to the Forum's recommendations. В настоящем докладе содержится обзор осуществленной и запланированной деятельности по соответствующим секторам во исполнение рекомендаций Форума.
The document containing the draft requirements provides an overview of the ITL functions. В документе, содержащем проект требований, проводится общий обзор функций НРЖО.
The integrated resources framework presents an overview of the use of UNDP resources for the three-year period 2000-2002. Комплексные рамки ресурсов представляют собой общий обзор использования ресурсов ПРООН в течение трехгодичного периода 2000-2002 годов.
Presented below is an overview of recent capacity-building activities and initiatives based mainly on the contributions to the present report. Ниже приводится обзор недавних мероприятий и инициатив по наращиванию потенциала главным образом на основе материалов, представленных для настоящего доклада.
A document published by the secretariat of the latter Commission presents an overview of the impacts of anthropogenic underwater sound in the marine environment. В документе, опубликованном секретариатом последней Комиссии, представлен обзор последствий антропогенного подводного шума для морской среды.
An overview of the current annual meeting time of each Committee is provided in the annex to the present report. Обзор нынешней продолжительности ежегодных заседаний каждого комитета содержится в приложении к настоящему докладу.
Table 1 provides an overview of the report showing sections, population, and summary analysis by demographic variables. В таблице 1 представлен обзор доклада с указанием разделов, общего количества, и дается краткий анализ демографических переменных.
The report provides an overview of the legal framework underpinning the rights of migrants and the relevant jurisprudence in that regard. В докладе содержится общий обзор нормативно-правовой базы, подпирающей права мигрантов, и соответствующей юриспруденции в этой сфере.
This document provides an overview of the planned performance assessments for the transport subprogramme for the 2010-2011 biennium. В настоящем документе содержится обзор запланированных оценок эффективности для транспортной подпрограммы на двухлетний период 2010-2011 годов.
A strategic overview, assessment and capability analysis of the strategic deployment stocks was conducted in collaboration with UNLB and the Logistics Support Division. Стратегический обзор, оценка и анализ возможностей запасов стратегического развертывания был проведен в сотрудничестве с БСООН и Отделом материально-технического обеспечения.
It is recommended that the three reports be read together for a full overview of challenges faced by rural women. Рекомендуется читать все три доклада в совокупности, чтобы получить полный обзор стоящих перед сельскими женщинами проблем.
The following descriptions provide an overview of ongoing activities and those planned by the secretariat to facilitate regional and national activities in specific areas. Нижеследующее описание содержит обзор текущей и планируемой секретариатом деятельности по оказанию содействия региональным и национальным мерам в конкретных областях.
The present report, prepared jointly by UNDP and UNFPA, provides an overview of results achieved in addressing HIV. В настоящем докладе, подготовленном совместно ПРООН и ЮНФПА, проводится обзор результатов, достигнутых в борьбе с ВИЧ.