Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
An overview of the environmental and health consequences of transport was produced. На совещании был представлен обзор последствий воздействия транспорта на окружающую среду и здоровье человека.
The first section provides a concise overview of the selected indicators in the form of a table. В первом разделе приводится краткий обзор отобранных показателей в виде таблицы.
Finally, an overview of technology support and capacity-building needs is presented. В заключение представляется обзор потребностей в области технологической поддержки и создания потенциала.
The study examined existing and planned infrastructure in the subregion as well as an overview of regulatory frameworks. В ходе обследования производился анализ существующей и планируемой инфраструктуры субрегиона, а также обзор нормативных рамок.
The table below gives an overview of the average monthly wage for men and women and the differences between them. В таблице ниже приведен обзор среднемесячной заработной платы мужчин и женщин и существующих различий между ними.
The WGSO considered the overview and noted the overall activities proposed thus far for the Conference. ЗЗ. РГСДЛ рассмотрела обзор и приняла к сведению мероприятия, предложенные на настоящий момент для проведения на Конференции.
The Executive Committee discussed the overview and accepted the overall activities proposed thus far for the Conference. Исполнительный комитет обсудил данный обзор и в целом утвердил виды деятельности, предложенные до настоящего времени для рассмотрения на Конференции.
This paper provides an overview of the ATUS and potential applications for the data in analyzing gender-related topics. В данном документе дается обзор АТУС и возможностей использования данных этого обследования для анализа тем, связанных с гендерной тематикой.
It gave a good overview of the possible substitutes but no quantitative information. В нем приводится качественный обзор возможных заменителей, но отсутствует количественная информация.
The dossier gave a good overview of the production and use of PCN over time. В досье содержится удовлетворительный обзор производства и использования ПХН в предыдущие годы.
This summary also provides an overview of the obstacles and constraints, lessons learned/best practices, means of implementation and continuing challenges. В резюме также производится обзор препятствий и сдерживающих факторов, извлеченных уроков/наилучшей практики, средств осуществления и сохраняющихся вызовов.
That overview will make it possible for the Committee to reach conclusions and provide recommendations to the Security Council. Такой обзор позволит Комитету сделать конкретные выводы и представить Совету Безопасности соответствующие рекомендации.
It concludes with a summary and an overview of expected amendments to the legal framework. В заключительной части приводятся резюме и обзор тех изменений, которые, как ожидается, будут внесены в нормативно-правовую базу.
Table 16 provides an overview of best practices for managing a monofill. В таблице 16 приводится обзор передовой практики в области управления моносвалкой.
The overview reflects a rich diversity in national approaches to environmental assessment and reporting responding to varying national needs and capacities. Этот обзор отражает богатое разнообразие национальных подходов к экологической оценке и отчетности с учетом различных потребностей и возможностей стран.
UNEP will provide an annual overview of the global environmental situation through an environmental index ranked by country. ЮНЕП будет осуществлять ежегодный обзор глобальной экологической ситуации, используя экологический показатель с ранжированием стран.
Provide an overview of specific alternative substances by sectors and where possible by subsectors Сделать общий обзор конкретных альтернативных веществ по секторам и, там где это возможно, по подсекторам.
We then present an overview of the data availability in Eurostat on gender statistics in section 3. Далее в разделе З содержится общий обзор имеющихся в Евростате данных по гендерной статистике.
The dossier provided a good overview with a broad coverage of the regulatory regimes in a number of different countries and regions. В досье содержится всесторонний обзор с широким охватом режимов регулирования, принятых во многих различных странах региона.
An overview of the nominations received is set out below. Общий обзор полученных заявок приводится ниже.
An overview of activities of the AWG is provided in annex I. Обзор мероприятий СРГ приводится в приложении.
Ethiopia's NAPA team presented an overview of the NAPA process, its institutional arrangements and stakeholder consultations, and plans for implementation. Группа по НПДА Эфиопии представила общий обзор процесса, связанного с НПДА, достигнутых ею институциональных договоренностей и проведенных консультаций с заинтересованными сторонами, а также планов по осуществлению.
A representative of the IPCC presented an overview of relevant methodologies in IPCC guidelines and good practice guidance. Представитель МГЭИК представил обзор соответствующих методологий, содержащихся в руководящих принципах и руководящих указаниях по эффективной практике МГЭИК.
Includes statistical overview as well as political history, general Constitutional, political and legal structure. Включает статистический обзор, а также сведения о политической истории, общей конституционной структуре, политическом устройстве и правовой основе.
To avoid duplication with these documents, the present report gives only a factual overview of the Conference sessions. С тем чтобы не дублировать эти документы, в настоящем докладе представлен лишь фактологический обзор работы заседаний, проведенных в ходе Конференции.