Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
Three areas showed evidence of a relatively low implementation rate: financial overview; presentation and disclosure of the financial statements; and programme management, as shown in table 6. Как явствует из таблицы 6, относительно низкие показатели выполнения отмечены в следующих трех областях: финансовый обзор, формат и содержание финансовых ведомостей и управление программой.
The report provides a good overview of the most recent developments in the global AIDS response and serves as a useful interim assessment pending the more comprehensive review next year. Доклад дает полный обзор последних тенденций в общемировой борьбе против СПИДа и служит полезной промежуточной оценкой в преддверии более всеобъемлющего обзора, который будет представлен в следующем году.
While space constraints do not allow for an overview of all international activities on behalf of the displaced, the report summarizes those of the principal international organizations most actively engaged with the issue of internal displacement. Хотя рамки настоящего доклада не позволяют осуществить обзор всех направлений международной деятельности, осуществляемой от лица перемещенных лиц, в нем кратко излагаются мероприятия основных международных организаций, наиболее активно участвующих в решении проблемы перемещения населения внутри страны.
In addition, GESAMP regularly provides an overview of the marine environmental monitoring, assessment, and related activities of United Nations agencies and advises on how these activities might be improved, better integrated and coordinated. Кроме того, ГЕСАМП регулярно проводит обзор осуществляемых учреждениями Организации Объединенных Наций мероприятий по мониторингу морской среды, ее оценке и смежным направлениям деятельности и выносит рекомендации относительно того, каким образом эти мероприятия могут быть улучшены, более эффективно интегрированы или скоординированы.
The Working Party requested the secretariat to prepare a document containing a consolidated overview of all amendment proposals, so far, with a view to making further progress in the considerations. Рабочая группа поручила секретариату подготовить документ, содержащий сводный обзор всех представленных до настоящего времени предложений о поправках, в целях продвижения вперед в деле рассмотрения данной темы.
The present report provides an overview of action taken to date and next steps planned in the development of an induction and training programme for the members of the central review bodies. В настоящем докладе содержится обзор мер, принятых до настоящего времени, и информация о последующих шагах, запланированных в рамках разработки программы вводного инструктажа и обучения для членов центральных контрольных органов.
The present annex provides an overview of the estimates and details pertaining to the recognition and funding of the accrued liability and "current service costs" for other United Nations programmes and organizations as at 31 December 2005. В настоящем приложении дается общий обзор расчетов и конкретной информации, касающихся отражения и финансирования начисленных обязательств и «расходов по текущему периоду службы» в других программах и организациях системы Организации Объединенных Наций по состоянию на 31 декабря 2005 года.
The report was also welcomed because it provided a good overview of an active and rapidly developing area and made some useful and original proposals. Участники с удовлетворением отметили также, что доклад содержит хороший обзор этого активно и быстро развивающегося направления деятельности и содержит ряд полезных и оригинальных предложений.
The expert from Japan introduced GRSP-42-26 to offer an overview of the new Regulation on "Electric Shock Protection for Occupants of Electric Motor Vehicles" from its country. Эксперт от Японии внес на рассмотрение документ GRSP-42-26, в котором содержится обзор новых правил его страны "Защита водителей и пассажиров электромобилей от электрического удара".
The present report contains an overview of the actions taken in implementation of the recommendations contained in the Joint Inspection Unit report and endorsed by the Secretary-General. В настоящем докладе содержится обзор действий, предпринятых в осуществление рекомендаций, изложенных в докладе Объединенной инспекционной группы и поддержанных Генеральным секретарем.
It is expected that the seminar will offer an overview of trends on environmentally friendly forest operations and processing of non-wood forest products, its importance within the forestry sector, changes needed and guidelines for their implementation. Ожидается, что на семинаре будет проведен обзор тенденций в области осуществления экологически благоприятных лесохозяйственных операций и переработки недревесных лесных товаров, рассмотрен вопрос об их значении для сектора лесного хозяйства и проанализированы необходимые преобразование и меры, которые следует принять в целях их реализации.
This paper will provide an overview of these activities of the Agency. GE.-30230 В докладе будет приведен обзор деятельности Агентства в указанных областях.
This paper gives on overview on the EFSOS activities in 1999 until February 2000 as a base for information of the core group, the national correspondents, the Timber Committee and the European Forestry Commission and their bureaux meetings. В настоящем документе приводится общий обзор деятельности в рамках программы ПИЛСЕ в период с 1999 по февраль 2000 года, содержащий базовую информацию для основной группы, национальных корреспондентов, Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии и сессий их президиумов.
It provides an overview of the technical cooperation activities of the Centre for International Crime Prevention and describes the progress in implementing the global programmes against corruption, trafficking in human beings and transnational organized crime. В докладе дается обзор деятельности в области технического сотрудничества Центра по международному предупреждению преступности и рассказывается о прогрессе в осуществлении глобальных программ по борьбе с коррупцией, торговлей людьми и транснациональной организованной преступностью.
This meeting gives us the opportunity to take an overview of the Security Council's consideration of African topics and to take a fresh look at the problems and characteristics that are shared by those conflicts. Это заседание предоставляет нам возможность провести обзор рассмотрения Советом Безопасности вопросов, касающихся африканской тематики, и по-новому взглянуть на проблемы и черты, являющиеся общими для всех этих конфликтов.
Short overview of the data sources provided by the proposing Party or used by the Committee in Annex D screening краткий обзор источников данных, указанных представляющей предложение Стороной или используемых Комитетом в рамках процесса отбора в соответствии с приложением D
I could provide more details on different initiatives, but I hope that this brief overview gives the Council a sense of the concrete measures that we have been taking to tackle HIV/AIDS in peacekeeping operations. Я мог бы более подробно рассказать о различных инициативах, но я надеюсь, что этот краткий обзор дает членам Совета представление о конкретных мерах, принимаемых нами для решения проблемы ВИЧ/СПИДа при осуществлении операций по поддержанию мира.
This section of the sub-chapter will include an overview of recent BAT developments in relation to annex III to the Protocol for both new and existing stationary sources and related costs. Эта часть раздела будет содержать обзор последних достижений в области НИМ в связи с приложением III к Протоколу в отношении новых, а также существующих стационарных источников, а также связанных с ними расходов.
Mr. Adechi: I thank you, Mr. President, for having organized this public meeting, which gives us an overview of the activities of the Security Council in the fight against terrorism. Г-н Адеши: Г-н Председатель, я благодарю Вас за созыв этого открытого заседания, ибо это дает нам возможность провести обзор деятельности Совета Безопасности в борьбе с терроризмом.
The present report gives an overview of the key features and achievements of the work of the United Nations Volunteers Programme (UNV) over the last two years. В настоящем докладе дается общий обзор ключевых аспектов работы программы Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) за последние два года и достижений в рамках этой работы.
The project, which will produce five regional papers and an interregional overview on the experience gained in the implementation of safety net programmes, will be submitted for funding under the Development Account for the period 2002-2003. Этот проект, в результате реализации которого будут подготовлены пять региональных документов и один межрегиональный обзор опыта, накопленного в ходе осуществления программ социальной защиты, будет представлен на финансирование со счета развития в период 2002 - 2003 годов.
An overview of resource mobilization strategies, structures and practices of United Nations system organizations is contained in annex II, and some are reviewed in more detail below. Обзор стратегий, структур и практики мобилизации ресурсов в организациях системы Организации Объединенных Наций приводится в приложении II, а некоторые из них более детально рассматриваются ниже.
With respect to Article 7, the Committee received an overview of the UNDDA Internet database of reports submitted under the Article. В отношении статьи 7 Комитет получил обзор имеющейся у ДООНВР интернетовской базы данных по докладам, представленным по этой статье.
It is also important to provide an overview of the major constraints on development that the country has faced in the 1990s as a basis for developing its future action programme. Вместе с тем важно дать обзор основных препятствий на пути развития, с которыми страна столкнулась в 90-е годах, в качестве основы для разработки ее будущей программы действий.
Other responsibilities would include overall management of timely provision of Division outputs, especially those servicing the Secretary-General, and overview of reports to the General Assembly and Security Council. Кроме этого, он будет также отвечать за своевременную реализацию мероприятий Отдела, особенно в связи с обслуживанием Генерального секретаря, и обзор докладов, представляемых Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности.