Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The present background paper provides an overview of the purpose, content and scope of that provision. В настоящем справочном документе дается общий обзор цели, содержания и сферы охвата этого положения.
This report also provides an overview of UNDP and UNFPA results in addressing HIV. В этом докладе также содержится обзор показателей деятельности ПРООН и ЮНФПА в решении проблемы ВИЧ.
A. Contribution revenue overview of regular resources А. Обзор взносов в счет поступлений по линии регулярных ресурсов
Delegations were provided with an overview of finalized and ongoing evaluations. Делегациям был представлен обзор завершенных и текущих оценок.
It gives an overview of the most relevant statistics, and outlines policy-related developments. В докладе представлен обзор наиболее подходящих статистических данных и изложены основные события в рамках проведения соответствующей политики.
It gives an overview of the evolution of information technology, its content and its applications, with particular reference to e-government. Он дает обзор изменения информационной технологии, ее содержания и видов ее применения с особой ссылкой на электронное правительство.
It provides an overview of the mandate and outlines substantive areas of focus throughout its existence. В докладе приведен обзор мандата и выделены основные сферы приложения усилий в течение срока его действия.
The following sections provide an overview of the status of activities in 2014, divided by research themes. В нижеследующих разделах представлен общий обзор хода деятельности в 2014 году с разбивкой по темам исследований.
The detailed overview on the content and principles of compilation of the quality reports were presented. Был представлен подробный обзор содержания и принципов составления докладов о качестве данных.
Its conclusions, including an overview of proposed actions, would be submitted to the Statistical Commission in 2016 or 2017. Ее выводы, в том числе обзор предлагаемых действий, могли бы быть представлены Статистической комиссии в 2016 или 2017 году.
This report provides an overview of the status of the evaluation function at UNICEF in 2013. В настоящем докладе представлен обзор состояния функции оценки в ЮНИСЕФ в 2013 году.
A suite of six key performance indicators provides a general overview of performance trends in 2013, supplemented by information from previous years. Набор из шести блоков основных показателей качества работы предоставляет общий обзор тенденций эффективности в 2013 году и дополнен информацией за предыдущие годы.
This background note provides an overview of the progress towards the Beijing goals on preventing and eliminating violence against women and girls. Настоящая справочная записка содержит обзор прогресса в достижении Пекинских целей, касающихся предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин и девочек.
Furthermore, the secretariat will give an overview of developments in the field of e-waste statistics. Кроме того, секретариат представит обзор последних изменений в сфере статистики электронных отходов.
The paper outlines the data sources and methodologies used to build the quarterly accounts as well as provides an overview of the resulting estimates. В документе описываются источники данных и методология, используемые для построения квартальных счетов, а также дается обзор результирующих оценок.
This paper aims to give an overview of the work done at Statistics Netherlands for the households sector. В настоящем документе приводится обзор работы по изучению сектора домашних хозяйств, проделанной Статистическим управлением Нидерландов.
It provides an overview of outputs that are measurable in hard figures. В ней содержится обзор результатов, которые можно измерить в точных цифрах.
The reports are available to the Conference and provide a comprehensive overview of the work undertaken to implement the mandates. Эти доклады, в которых содержится всеобъемлющий обзор работы, проведенной с целью осуществления мандатов, находятся в распоряжении Конференции.
An independent study was undertaken to provide the UNDG with an overview of the current functions, capacities and funding modalities of the RC System. Было проведено независимое исследование с целью представить ГООНВР обзор текущих функций, возможностей и способов финансирования системы координаторов-резидентов.
Mr. Carrera presented to the Commission an overview of the inputs received. Г-н Каррера представил Комиссии обзор полученных материалов.
He presented an overview of efforts of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities and its multi-donor trust fund. Он представил обзор деятельности Партнерства Организации Объединенных Наций по поощрению прав инвалидов и его многостороннего донорского целевого фонда.
An overview of the projects is published on the websites of the offices participating in the programme. Обзор проектов публикуется на официальных веб-сайтах отделений, принимающих участие в программе.
The resulting document provides an overview of the instruments and methods for preventing discrimination in access to the labour market. Выработанный в результате исследования документ дает общий обзор инструментов и методов предотвращения дискриминации в отношении доступа к рынку труда.
An overview of these attainment targets was provided in the previous report. Обзор этих учебных целей был представлен в предыдущем докладе.
This interim report provides an overview of these issues. В настоящем промежуточном докладе содержится обзор этих вопросов.