Be nice to send up a UAV, get an aerial overview. |
Было бы неплохо послать безпилотник, по крайне мере, получить воздушный обзор. |
And then there's the overview of the Triassic. |
Потом идёт беглый обзор Триасового периода. |
They get mixed up and he loses the overview. |
Всё запутывается, и он теряет обзор. |
The people around him lose the overview. |
Люди, окружающие его, теряют обзор. |
Firstly, I will give a historical overview of the origins of my Commission. |
Во-первых, я сделаю исторический обзор, дающий представление об истоках деятельности возглавляемой мною Комиссии. |
They thanked him for his informative and thought-provoking introductory overview and expressed the confidence that his leadership would greatly benefit from his long years of experience. |
Они поблагодарили его за информативный и дающий пищу для размышлений вводный обзор и выразили свою уверенность в том, что его руководящей деятельности будет весьма способствовать его многолетний опыт. |
The workshop will provide interested participants with an overview of the PIPS software for processing the CPI and PPI. |
На семинаре заинтересованным участникам будет представлен обзор ПОРИЦ для расчета ИПЦ и ИЦП. |
For a summary of major remote sensing satellite systems see the overview table. |
Краткий обзор спутниковых систем дистанционного зондирования находится в обзорной таблице. |
An overview of the changing international security environment was provided by the report. |
В этом докладе содержался общий обзор изменяющейся обстановки в области международной безопасности. |
Section A provides an overview of UNICEF field offices. |
В разделе А содержится общий обзор отделений ЮНИСЕФ на местах. |
Each course comprises a general overview of the subject and practical exercises. |
Каждый курс предусматривает общий обзор темы и практические занятия. |
The report on the restructuring and efficiency of the Secretariat (A/48/428) provided a useful overview of the measures taken so far. |
Доклад о структурной перестройке и эффективности Секретариата (А/48/428) содержит полезный обзор осуществленных к настоящему времени мероприятий. |
It could provide an overview of activities and a starting point for those wishing to follow up on specific subjects in more detail. |
Она может содержать обзор деятельности и служить справочным материалом для тех, кто хотел бы более подробно ознакомиться с конкретными темами. |
The report gives a general overview of voluntary contributions to the Trust Fund from a number of donors. |
В докладе проводится общий обзор добровольных взносов в Целевой фонд ряда доноров. |
An overview of the System's framework can be seen in the Table 1. |
Обзор структуры системы приводится в таблице 1. |
An overview of the number and types of school in Aruba is provided in paragraphs 413 to 415 of this report. |
Обзор числа и типов школ на Арубе дан в пунктах 413-415 настоящего доклада. |
Part two of the volume covers an overview of world trends, including population size and growth, mortality, fertility and international migration. |
В части второй издания содержится общий обзор тенденций в мире, включая численность населения и темпы ее прироста, показатели смертности, фертильности и международной миграции. |
A short summary gives an immediate overview of the objectives, substance and implementation of each programme. |
В кратком резюме представлен непосредственный обзор целей, основного содержания и хода осуществления каждой программы. |
It provides an overview and analysis of the relationship between steel consumption, production and trade. |
В нем предлагается обзор и анализ взаимосвязи между потреблением, производством и торговли в области стали. |
The annex to this report provides an overview of the outputs and activities carried out by the secretariat within the period under consideration. |
В приложении к настоящему докладу приводится общий обзор конкретных действий и мероприятий, проведенных секретариатом в рассматриваемый период. |
The third section provided a structured overview of all kinds of environmental disclosures. |
Третий раздел представлял собой структуризованный обзор всех типов экологической отчетности. |
The present document provides an overview of the national reports. |
В настоящем документе содержится обзор национальных докладов. |
This report could give an overview of the situation in the Balkans. |
В докладе можно было бы дать общий обзор ситуации на Балканах. |
Table 10 provides an overview of the regional growth of manufacturing from 1960 to 1992. |
В таблице 10 дается обзор развития обрабатывающей промышленности по регионам в 1960-1992 годах. |
The Secretary-General has prepared an overview of the core issues for consideration by the Preparatory Committee. |
Генеральный секретарь подготовил общий обзор основных вопросов для рассмотрения Подготовительным комитетом. |