Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
Brief overview of developments relating to global migration governance Краткий обзор событий, связанных с управлением миграцией в глобальном масштабе
The following sections provide an overview of parties' responses to the questionnaire. В последующих разделах приводится общий обзор ответов Сторон на вопросник.
Table 2.4-1 gives an overview on studies demonstrating renal toxicity in laboratory animals and as well in domestic animals. В таблице 2.4-1 приводится обзор исследований, демонстрирующих почечную токсичность у лабораторных животных, а также у домашних животных.
A detailed overview of the current policies adopted by the respective organizations is presented in the annex to the present document. Подробный обзор текущих стратегий, принятых соответствующими организациями, представлен в приложении к настоящему документу.
She presented case studies of coastal acidification and an overview of China's research activities in that field. Она представила целевые исследования по закислению океана и обзор исследовательской деятельности Китая в этой области.
It is recommended that all contractors provide an overview of the following year's planned activities in their annual reports. Всем контракторам рекомендуется включать в свои годовые отчеты обзор мероприятий, запланированных на следующий год.
The partner agencies of ISS presented an overview of their health-related activities, emphasizing potential contributions to support global health priorities. Учреждения-партнеры по программе МКС представили обзор своей имеющей отношение к здравоохранению деятельности, подчеркивая ее потенциальный вклад в решение глобальных приоритетных задач в данной области.
The first presentation comprised an overview of the space technology education and student projects at the Warsaw University of Technology. В рамках первого доклада был сделан обзор системы подготовки специалистов по космической технике и студенческих проектов в Варшавском технологическом университете.
The report provides an overview of the world drug situation and the implementation of the mandates relating to international drug control. В докладе дается общий обзор наркоситуации в мире и рассказывается об осуществлении мандатов в области международного контроля над наркотиками.
It made a specific reference to the comprehensive overview of the Secretariat's performance provided in the report and commended its coverage. Он особо отметил содержащийся в докладе всеобъемлющий обзор результатов деятельности Секретариата и дал высокую оценку широте его охвата.
For example, the feedback received for the vehicle safety presentations and the aviation operations overview has been very favourable. Например, их реакция на презентации, касающиеся безопасности транспортных средств, и обзор авиационных операций была весьма благоприятной.
The present report presents an overview of the strategic initiatives that the Special Representative developed to advance progress in the implementation of the study recommendations. Настоящий доклад содержит обзор стратегических инициатив, разработанных Специальным представителем для продвижения вперед в деле осуществления вынесенных в исследовании рекомендаций.
The present report provides an overview of ongoing efforts to mainstream disability as an integral part of the global development agenda. В настоящем докладе представлен обзор предпринимаемых усилий в целях актуализации темы инвалидности в качестве составной части глобальной повестки дня в области развития.
Tajikistan and France offered to provide an overview on the trade in apricot kernels by the end of September 2014. Таджикистан и Франция предложили подготовить к концу сентября 2014 года обзор торговли ядрами абрикосовых косточек.
DG MOVE Statistical Pocketbook provides an overview of the most recent and pertinent annual transport-related statistics in Europe. В Статистическом сборнике ГД МОТР представлен обзор наиболее свежей и актуальной ежегодной статистики транспорта в Европе.
The experts thanked the secretariat for its initiative to provide an overview of the management system of the legal railway regime. Эксперты выразили признательность Секретариату за его инициативу представить обзор системы управления правового режима железнодорожных перевозок.
An overview of fields of interest and users is provided in section 1.2. Обзор сфер интересов и пользователей приводится в разделе 1.2.
An overview of the current state of requirements is however considered appropriate and is therefore included here. Однако считается целесообразным провести обзор нынешних требований, и поэтому такой обзор включен в настоящее руководство.
Figure 27 provides an overview of the overall level of activity by attribute, for electrified vehicle requirements. На рис. 27 представлен обзор общего уровня активности атрибутов, связанных с требованиями в отношении электромобилей.
The BASt report gives an overview of the relevant German accident statistics over the last ten years. В докладе БАСт приводится обзор соответствующей статистики ДТП Германии за последние десять лет.
The Secretariat presented an overview of the second phase of the Active Ageing Index (AAI) project. Секретариат представил обзор второго этапа проекта разработки индекса активного старения (ИАС).
The annex to this report provides an overview of the composition of the top leadership of the Taliban. В приложении к настоящему докладу приводится обзор состава высшего руководства «Талибана».
The Syrian National Authority agreed to submit a national paper providing a historical overview of its chemical weapons programme. Сирийский Национальный орган согласился представить национальный документ, содержащий исторический обзор его программы химического оружия.
Enclosure 1 provides a more detailed overview of the Coalition's compliance with resolution 2139 (2014). В добавлении предусматривается более подробный обзор соблюдения Коалицией резолюции 2139 (2014).
A technical overview of the problems in polymetallic nodule mining systems is given. В отчете приводится технический обзор проблем, касающихся систем добычи полиметаллических конкреций.