Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The following inventory provides an overview of such provisions categorized according to the areas of work covered by the Committee. Ниже приводится обзор таких положений, классифицируемых по сферам деятельности, которыми занимается Комитет.
An overview of the conclusions of that consultative meeting appears in section III of the present report. Обзор выводов этого консультативного совещания содержится в разделе III настоящего доклада.
Annex 9 provides an overview of health-care facilities in the Slovak Republic to 31 December 1998. В приложении 9 содержится обзор учреждений системы здравоохранения в Словацкой Республике по состоянию на 31 декабря 1998 года.
Countries that replied to the resource flows questionnaire also received an overview of their expenditures for population activities for use in analysis and planning. Кроме того, странам, которые ответили на вопросник о поступлении ресурсов, был представлен общий обзор расходов на деятельность в области народонаселения, с тем чтобы они могли использовать эту информацию для целей анализа и планирования.
It gives an overview of the current system of international measures aimed at reducing the risk of missile proliferation. Проведен обзор существующей в настоящее время системы международных мер, направленных на снижение риска распространения ракет.
Introductory sections included an evaluation of the Tokelau Law Project and an overview of the Tokelau legal system. Вводные разделы включали оценку проекта по законодательству Токелау и общий обзор правовой системы Токелау.
A broad overview of social benefits is provided under the section of this report that concerns article 9 of the Covenant. Подробный обзор социальных пособий содержится в разделе настоящего доклада, посвященном статье 9 Пакта.
WHO has recently completed an overview of data availability for the proposed environment and health indicators in a sample of European countries. ВОЗ недавно завершила обзор наличия данных по предложенным показателям, касающимся окружающей среды и состояния здоровья населения, в выборке европейских стран.
The chapter provides a short overview of the information that would be needed to improve the assessments in the Kiev report. В этой главе приводится краткий обзор информации, которая потребуется для совершенствования оценок, содержащихся в Киевском докладе.
The volume provides a broad overview on the issue of integration of data sources on crime and criminal justice. В нем представлен широкий обзор по вопросу об интеграции источников данных о преступности и уголовном правосудии.
Only an overview on the main activities is given here. В настоящем документе содержится лишь краткий обзор основных направлений деятельности.
This chapter presents an overview of UNIDO activities in its target regions. В настоящей главе представлен обзор деятельности ЮНИДО в ее целевых регионах.
Part II gives an overview of some of the current dilemmas, identifying elements for solutions. В части II содержится обзор некоторых из современных дилемм и определяются элементы их решений.
The report provides an overview giving the background and current situation in the field of missiles. В докладе содержится обзор этой темы, рассказывается об истории вопроса и о современном положении в ракетной области.
It provides an overview of the individual country programmes and involvement of the various United Nations agencies in mine action activities. В нем приводится общий обзор отдельных страновых программ и участия различных учреждений Организации Объединенных Наций в деятельности, связанной с разминированием.
It contains an overview of the outcome of the regional consultations the Special Representative has attended since the beginning of her mandate. Он содержит обзор результатов региональных консультаций, в которых участвовала Специальный представитель со времени начала действия ее мандата.
Funds for an active labour market policy since 1994 (overview) Средства, выделенные для проведения активной политики на рынке труда с 1994 года (обзор)
This will include an overview of the analyses foreseen in the report and the indicators needed for that. Оно будет включать обзор видов анализа, предусмотренных в докладе, и требующихся для него показателей.
The report offers a thorough overview of the various aspects and issues involved. В докладе дается полный обзор различных связанных с этой темой аспектов и вопросов.
The present section provides an overview of the Working Group's preliminary observations expressed upon the completion of the respective visits. В настоящем разделе приводится общий обзор предварительных замечаний Рабочей группы, сформулированных по итогам соответствующих посещений.
It also provides an overview of the Almaty Programme of Action and takes a look at selected regional and bilateral agreements. В ней представлен также обзор Алматинской программы действий и анализ ряда региональных и двусторонних соглашений.
To that end, the present report provides a broad overview of progress. С этой целью в настоящем докладе проводится широкий обзор достигнутого прогресса.
The present report provides an overview of the main concepts and principles of LAS and an LAS-T linked to TSA. Настоящий доклад содержит краткий обзор основных концепций и принципов СУРС и СУРС-Т, связанных с ВСТ.
The introduction was followed by a more detailed overview of the first three paragraphs of article 9. После вступительного выступления был представлен более подробный общий обзор по первым трем пунктам статьи 9.
This note takes a look at selected international legal instruments and institutional solutions and provides an overview of the current situation. В настоящей записке содержится обзор некоторых международно-правовых инструментов и институциональных решений и анализ существующего положения.