The following sections provide an overview of the general approach recommended to initiate the work: |
В следующих разделах содержится обзор общего подхода, рекомендованного для начала этой работы: |
The report provides an overview of the new security environment and offers a preliminary analysis of its potential impact on the trade and transport of developing countries. |
В докладе представлен обзор новой среды в области безопасности и предварительный анализ ее потенциального воздействия на торговлю и перевозки развивающихся стран. |
Private forests in Poland - an overview, presented by Krzysztof Jodlowski |
"Частные леса в Польше - обзор", представлен Кшиштофом Йодловским |
The report also provides an introductory overview of some of the conceptual and other issues arising from right to health good practices. |
В докладе приводится также вводный обзор некоторых концептуальных и прочих вопросов, вытекающих из передовой практики в области осуществления права на здоровье. |
The above overview of the development of historical conditions in Europe reveals periods of relative peace and harmony followed by intervals of racism and xenophobia and socio-political violence. |
Как показывает обзор развития исторических условий в Европе, периоды относительного мира и гармонии сменялись разгулом расизма, ксенофобии и социополитического насилия. |
E. Outcome of cases and overview of government responses |
Е. Результаты рассмотрения случаев и обзор ответов правительств |
This report presents an overview of the activities carried out by OHCHR in the relevant thematic areas analysed by the IGWG with a view to implementing its recommendations. |
З. В настоящем докладе представлен обзор деятельности, осуществленной УВКПЧ в соответствующих тематических областях, проанализированных МПРГ, с целью выполнения ее рекомендаций. |
The present report has been prepared pursuant to that request; it provides an overview on the status of implementation of the resolution at 31 January 2004. |
Настоящий доклад был подготовлен во исполнение этой просьбы; в нем дан обзор хода выполнения этой резолюции по состоянию на 31 января 2004 года. |
The report then provides an overview of current drug profiling initiatives and how profiling is used in practice. |
Кроме того, в докладе содержится обзор текущих инициатив в области определения профилей наркотиков и того, как определение профилей используется на практике. |
In the present section, an overview of the key results achieved in 2008/09 is presented, highlighting the trends and critical challenges encountered. |
В настоящем разделе представлен общий обзор ключевых результатов, достигнутых в 2008/09 годах, с указанием на выявленные тенденции и основные проблемы. |
The first section is an overview of the internal displacement situation in the Russian Federation with particular emphasis on the situation in the North Caucasus. |
Первый раздел содержит обзор положения дел с внутренним перемещением в Российской Федерации с особым упором на положение на Северном Кавказе. |
E. Outcome of cases and overview of |
Е. Результаты рассмотрения случаев и обзор ответов |
The preliminary report contained an overview of real world cases where restitution was utilized as a remedy, with an emphasis on post-conflict situations. |
В предварительном докладе был представлен обзор конкретных случаев из мировой практики, когда реституция использовалась в качестве одного из средств правовой защиты, и особое внимание было уделено постконфликтным ситуациям. |
The Annual Market Review begins with an overview chapter, followed by a description of government and industry policies affecting forest products markets. |
Ежегодный обзор рынка начинается с обзорной главы, за которой следует описание политики правительств и промышленности, которая влияет на рынки лесных товаров. |
Our thanks also to Dieter Hesse, Chief, Macroeconomics and Structural Studies Section, UNECE Economics Analysis Division, who wrote the economic overview section. |
Мы также благодарим Дитера Гессе, руководителя Секции макроэкономических и структурных исследований, Отдел экономического анализа ЕЭК ООН, который подготовил раздел, содержащий экономический обзор. |
The Plan provides a quick overview of the situation of women in these areas and describes the Government's policies and actions to overcome the challenges. |
В плане дается краткий обзор положения женщин в этих областях и излагаются политика и действия правительства по преодолению существующих проблем. |
The report outlines separate budgets for the UNODC drug and crime programmes, with a comprehensive overview of planned activities and the related resources required for their implementation. |
В докладе раздельно описываются бюджеты программ ЮНОДК по наркотикам и преступности и дается комплексный обзор запланированных мероприятий и ресурсов, которые требуются для их осуществления. |
Annex 1 UNDP regular support budget, 2006-2007 - overview of proposed reclassifications |
Регулярный бюджет вспомогательных расходов ПРООН на 2006 - 2007 годы - обзор предлагаемых реклассификаций |
Table 9 provides an overview of contributions made by donors, transfers to the participating United Nations organizations, and expenses incurred in connection with joint programming activities. |
В таблице 9 содержится обзор взносов доноров, переводов участвующим организациям системы Организации Объединенных Наций и расходов, понесенных в связи с деятельностью в рамках совместного программирования. |
The report provides an overview of projected 2004 budget performance, the revised budget estimates for 2005 and updates on the evolving corporate strategy. |
В настоящем докладе содержится обзор прогнозируемого исполнения бюджета за 2004 год, пересмотренных бюджетных смет на 2005 год и обновленной информации касательно развивающейся корпоративной стратегии. |
The first part of the note was an overview of the ways in which the Permanent Forum had worked with the intergovernmental system to date. |
В первой части записки содержался общий обзор направлений, по которым Постоянный форум осуществлял работу с межправительственной системой до настоящего времени. |
The present note provides an overview of progress made by the Forum and its secretariat in performing the function of enhanced coordination and cooperation on forests. |
В настоящей записке дается общий обзор прогресса, достигнутого Форумом и его секретариатом в укреплении координации и сотрудничества по лесам. |
This preliminary report seeks to provide an overview of the topic by demonstrating the legal issues that it raises and the problems associated with their consideration. |
Цель настоящего предварительного доклада заключается в том, чтобы представить обзор данной темы, выделив правовые проблемы, которые она поднимает, и трудности, связанные с их изучением. |
Within the framework of UNHRP a study, "Indigenous peoples' right to adequate housing: a global overview", has been prepared. |
По линии ПООНПЖ было подготовлено исследование на тему: "Коренные народы и право на достаточное жилище: глобальный обзор". |
An overview of the current situation focuses on the following: |
Обзор текущего положения сосредоточен на следующих вопросах: |