A selective overview of the diverse interventions is presented below. |
Ниже представлен выборочный обзор различных осуществляемых мероприятий. |
The workshop was provided with an overview of subsidies for cleaner transport. |
На рабочем совещании был представлен обзор субсидий на развитие более экологичного транспорта. |
This report provides an overview of policies at the national level for promoting cycling. |
В этом докладе содержится обзор проводимой на национальном уровне политики по обеспечению развития велосипедного движения. |
This overview leads to the conclusion that: |
Настоящий обзор приводит к выводу о том, что: |
The Secretary to the Committee, Ms. Virginia Cram-Martos, presented an overview of the activities directly under the CTIED. |
Секретарь Комитета г-жа Вирджиния Крам-Мартос представила обзор деятельности, осуществляемой под непосредственным руководством Комитета. |
Table 1 gives an overview of the tasks of the whole project. |
В таблице 1 приводится обзор работ по всему проекту. |
Monthly overview, No. 4/2001, Institute for statistics of Republika Srpska. |
Ежемесячный обзор, З 4/2001, Институт статистики Республики Сербской. |
This framework includes an overview of the main issues, perspectives on future directions for research, a glossary, a bibliography and other resources. |
Эти рамки включают обзор основных вопросов, направления будущих исследований, глоссарий, библиографию и другие ресурсы. |
An overview of the operational activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) during 2004-2005 is presented below. |
Ниже представлен обзор оперативной деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) в течение 2004 - 2005 годов. |
Figure 6, on page 34, provides an overview. |
В диаграмме 6 на стр. 61 представлен общий обзор. |
An analysis, as well as an overview, of the replies from States parties was attached to the letter. |
К письму были приложены анализ и общий обзор ответов, полученных от государств-участников. |
gives an overview about the vehicle sample. |
В таблице 4 приводится обзор транспортных средств, по которым проводились замеры. |
This note provides an overview of the main outcomes of the session. |
В настоящей записке содержится общий обзор основных итогов сессии. |
It will give an overview for the region and highlight shortfalls. |
В ней будет приведен общий обзор положения в регионе и отмечены имеющиеся недостатки. |
Figure 5, below, provides a global overview of rates of achievement for each of the five UNDP practices. |
В диаграмме 5 ниже приводится общий обзор коэффициентов выполнения показателей по каждой из пяти сфер работы ПРООН. |
An overview by main expenditure category is presented in summary table 2. |
Обзор по основным категориям расходов приводится в сводной таблице 2. |
Summary table 3 presents an overview by region of the use of resources for programme and programme support. |
В сводной таблице З представлен обзор использования ресурсов на осуществление программ и их вспомогательное обслуживание в разбивке по регионам. |
An overview by execution modality reveals that national execution continues to be the preferred modality in UNDP programmes. |
Обзор используемых механизмов осуществления свидетельствует о том, что наиболее предпочтительной формой в программах ПРООН по-прежнему является осуществление силами стран. |
Of the responses received, only Colombia sought to provide a detailed overview of the extent of the problem. |
В полученных ответах лишь Колумбия попыталась представить подробный обзор масштабов этой проблемы. |
Although preliminary, the draft articles provided a useful overview. |
Хотя и предварительные, проекты статей предоставляют полезный обзор. |
Table 10.1 gives an overview of the financing of the educational sector between 1996 and 2000. |
В таблице 10.1 приводится обзор финансирования сектора образования в период 1996-2000 годов. |
The table below contains an overview of trainings organized in the District of Commewijne in 2001-2002. |
В таблице ниже содержится обзор учебных курсов, организованных в округе Коммевийне в 20012002 годах. |
The section that follows presents an overview of electronic environmental networking, data management and reporting in EECCA. |
В разделе ниже представлен обзор электронных экологических сетей, управления данными и отчетности в странах ВЕКЦА. |
An overview of these laws was given in Estonia's previous report. |
Обзор этих законов содержится в предшествующем докладе Эстонии. |
The following section provides an overview of both the traditional and the new capacity-building activities carried out by the Division. |
В следующем разделе приводится обзор как традиционных, так и новых видов деятельности по наращиванию потенциала, осуществляемой Отделом. |