This document provides an overview of activities carried out, as well as information on trends in the mobilization of resources and delivery. |
В данном документе дается общий обзор проделанной работы и приводится информация о тенденциях в области привлечения и оказания помощи. |
An overview of our Postal Security Action Group as an agent of the Universal Postal Union (UPU) for counter-terrorism is provided herein. |
Ниже дается обзор деятельности нашей Группы действий по обеспечению почтовой безопасности как контртеррористического органа Всемирного почтового союза (ВПС). |
What we observe now and our overview of the work done attests once again to our solidarity and desire to cooperate at the world level against this transnational plague. |
То, что мы видим сегодня, и наш обзор проделанной работы - все это вновь подтверждает нашу солидарность и наше стремление к сотрудничеству в мировом масштабе в борьбе с этим транснациональным бедствием. |
(a) Departmental planning: overview of status |
а) Департаментское планирование: общий обзор состояния дел |
The present report sets out an overview of the work of the outreach programme of the Tribunal since its inception in 1997. |
В настоящем докладе приводится общий обзор осуществления программы пропагандистских мероприятий Трибунала с момента ее разработки в 1997 году. |
Overall situation in the least developed countries and an overview of the implementation of the Brussels Programme of Action |
Общая ситуация в наименее развитых странах и обзор осуществления Брюссельской программы |
The Chairperson of the session, Mr. Tim Trainer, IACC, underlined the importance of an effective intellectual property enforcement mechanism and invited the Russian representatives to give an overview of the legal situation. |
Председатель заседания г-н Тим Трейнер подчеркнул важность эффективного правоохранительного механизма в сфере интеллектуальной собственности и предложил представителям Российской Федерации предпринять обзор юридической ситуации. |
The Note thereby presents a non-exhaustive, operational overview of how the Agenda is being translated into action. |
Таким образом, в Записке дан отнюдь неполный оперативный обзор того, каким образом Программа воплощается в практические действия. |
The Secretary-General's report (A/59/221) presented a broad overview of the significant results achieved between July 2003 and June 2004. |
В докладе Генерального секретаря (А/59/221) содержится обстоятельный обзор тех значительных результатов, которые были достигнуты в период с июля 2003 года по июнь 2004 года. |
The relationship between extreme poverty/poverty and human rights: overview of developments |
Взаимосвязь между крайней нищетой/общей нищетой и правами человека: обзор событий |
We appreciate the balanced overview of progress on implementing the Millennium Declaration and achieving the Millennium Development Goals. |
Мы высоко оцениваем сбалансированный обзор прогресса, достигнутого в деле осуществления Декларации тысячелетия и в реализации целей в области развития, сформулированных в этой Декларации. |
Table 1 provides an overview of the GHG inventories from Annex I Parties submitted to the secretariat in 2000 and in 2001. |
В таблице 1 приводится обзор кадастров ПГ Сторон, включенных в приложение I, которые были представлены в секретариат в 2000 и 2001 годах. |
The Romanian representative presented an overview of the "Restructuring of the Romanian Coal Sector". |
Представитель Румынии представил обзор "Реструктуризация угольной промышленности Румынии". |
Before turning to each of the articles, an overview of the measures taken to combat racism can be summarized under eight headings. |
Прежде чем переходить к каждой из статей в рамках восьми разделов, можно провести краткий обзор мер, принятых в целях борьбы против расизма. |
Mr. Joerg Klausen (Swiss Federal Laboratories for Materials Testing and Research (EMPA)) gave a short overview of the activities of the GAW network. |
Г-н Йорг Клауссен (Швейцарские федеральные лаборатории по испытаниям и исследованиям материалов (ЕМРА)) сделал краткий обзор деятельности сети ГСА. |
The Secretariat will submit a paper providing an overview of the topic of revitalizing public administration as a strategic action for sustainable human development. |
Секретариат представит документ, содержащий обзор темы, касающейся оживления государственного управления как одного из стратегических направлений деятельности по обеспечению устойчивого развития человека. |
Section B provides an overview of international legislation pertaining in general to housing rights and specifically to indigenous peoples. |
В разделе В приводится обзор международного законодательства, касающегося права на жилье в целом и международного законодательства, конкретно касающегося коренного населения. |
The report also provides an overview of the responses received from Member States and international organizations on the nature of links between terrorism and other forms of crime. |
В докладе предлагается также обзор полученных от государств - членов и международных организаций ответов относительно характера связей между терроризмом и другими формами преступности. |
A. Summary overview of performance against key strategic objectives of the MYFF |
Сводный обзор результатов деятельности в сравнении с ключевыми стратегическими целями МРФ |
This section also provides an overview of the factors that will be taken into account in distributing resources to individual countries within specific categories. |
В этом разделе также содержится обзор факторов, которые будут приниматься во внимание при распределении ресурсов для отдельных стран в рамках конкретных категорий. |
The sections below provide a summary of the IPF/IFF proposals for action concerning monitoring, assessment and reporting and give an overview of the major related activities. |
В нижеследующих разделах содержится резюме практических предложений МГЛ/МФЛ, касающихся контроля, оценки и отчетности, и общий обзор соответствующих основных мероприятий. |
This section provides an overview of ongoing major activities related to various aspects of rehabilitation and restoration of degraded lands and the promotion of natural and planted forests. |
В настоящем разделе содержится общий обзор проводимых в настоящее время основных мероприятий, связанных с различными аспектами восстановления и возрождения деградировавших лесов и распространения естественной регенерации и лесонасаждений. |
A simple overview of the global heroin situation would suggest that in Latin America and the Caribbean the drug is not widely consumed. |
Простой обзор положения в области потребления героина в мире показывает, что употребление этого наркотика не получило широкого распространения в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна. |
More information can be found at. Mr. Peringe Grennfelt presented an overview of integrated assessment modelling work under the International and National Abatement Strategies for Transboundary Air Pollution project. |
Дополнительная информация может быть найдена по следующему адресу: . Г-н Перинге Гренфельт представил обзор деятельности по разработке моделей для комплексной оценки, проводимой в рамках проекта "Международные и национальные стратегии борьбы с трансграничным загрязнением воздуха". |
My delegation is satisfied with the thematic overview of the work of the United Nations in all key areas of its activities. |
Наша делегация с удовлетворением принимает к сведению краткий тематический обзор работы Организации Объединенных Наций по всем главным направлениям ее деятельности. |