Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
An overview of the main features of the contents of 1995 technical cooperation activities is presented below. Ниже проводится обзор основных особенностей деятельности в области технического сотрудничества в 1995 году.
Section III provides an overview of the strategy proposed for the implementation of the updated SNA. В разделе III содержится общий обзор предлагаемой стратегии внедрения обновленной СНС.
A historical overview of the approaches chosen for various purposes is presented in annex II. Обзор выбиравшихся в прошлом подходов применительно к различным целям представлен в приложении II.
The overview of expected follow-up actions and deadlines, as well as the revised format of resource requirements, is annexed to this report. В приложениях к настоящему докладу приводится обзор ожидаемых последующих мер и конечных сроков, а также пересмотренный формат потребностей в ресурсах.
It will also give an overview for the region and flag the deficiencies. В нем будет также дан общий обзор положения в регионе и отмечены имеющиеся недостатки.
Herein we summarize and provide an overview with an emphasis on the conclusions. В настоящем документе подытожены результаты и представлен обзор с упором на выводы.
It provides a comprehensive overview of the work of the organization. В проекте представлен всеобъемлющий обзор работы организации.
Annex II of the present report provides an overview of available reports and dates of previous consideration, as applicable. В приложении II к настоящему докладу содержится обзор имеющихся докладов и даты проведения предыдущих рассмотрений, если таковые имеются.
What follows is a non-technical overview of those tables. Ниже приводится описательный обзор этих таблиц.
This annex presents a selective and brief overview of developments in FOSS policy and practice in a number of developing countries. В настоящем приложении представлен выборочный и краткий обзор тенденций в области политики и практики в сфере FOSS в ряде развивающихся стран.
This section offers a general overview of the report. В настоящем разделе содержится общий обзор доклада.
The table below gives an overview of techniques that may be applicable for mine clearance. Приводимая ниже таблица содержит обзор методов, которые могут быть применимы к минной расчистке.
Table 10 provides an overview of the ratings given in the audited areas in 2007. В таблице 10 дается обзор оценок, которые были даны в тех сферах, в которых проводились ревизии в 2007 году.
The Working Group's annual report gives us a very comprehensive overview of the range of activities that the Group has undertaken. В годовом докладе Рабочей группы приводится весьма подробный обзор спектра проведенных Группой мероприятий.
Moreover, we thank the Secretary-General for this excellent document, which presents an exhaustive overview of recent developments. Кроме того, я признателен Генеральному секретарю за ныне рассматриваемый нами великолепный документ, в котором представлен исчерпывающий обзор недавних событий.
Annex II provides an overview of the gender targets in 15 organizations and agencies of the United Nations system. В приложении II содержится обзор целей обеспечения гендерного баланса в 15 организациях и учреждениях системы Организации Объединенных Наций.
The following is an overview of the schemes, both contributory and non-contributory, that are available under the social security scheme. Ниже дается обзор систем, основанных на выплате взносов или иных принципах, которые существуют в рамках системы социального обеспечения.
An overview of recommendations is presented and categorized in chapter VI. Обзор рекомендаций в разбивке по категориям приводится в главе VI.
The document also undertakes an overview of good practices in these countries and identifies areas and issues needing particular attention. В этом документе дается также обзор надлежащей практики, используемой в этих странах и определены области и вопросы, требующие особого внимания.
Guidelines for national circumstances should include an overview of the information which should be provided and linked to other sections of the national communication. Руководящие принципы, касающиеся национальных условий, должны включать обзор подлежащей представлению информации и быть связаны с другими разделами национального сообщения.
Chapter IV provides an overview of relevant international and EU processes. В главе IV содержится обзор информации о соответствующих процессах на международном уровне и на уровне ЕС.
An overview of GM outputs and output items together with resource estimates is provided in annex I. В приложении I приводится обзор конечных результатов ГМ и их отдельных элементов вместе со сметными объемами ресурсов.
The financial overview of the Organization presented by the Under-Secretary-General for Management was encouraging in certain respects. Обзор финансового положения Организации, представленный заместителем Генерального секретаря по вопросам управления, в некоторых отношениях вселяет надежду.
This section provides a descriptive overview of key labour market trends between the years 1994 and 2000. В этом разделе дается общий обзор ведущих тенденций на рынке труда в период 1994-2000 годов.
Analytical overview of progress and identification of areas of concern along with new challenges in the field of implementation. Аналитический общий обзор достигнутого прогресса и определение проблем и новых задач в области выполнения решений.