Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The Italian contribution gives an overview of the methodologies developed to compile a complete set of non-financial institutional accounts for the two subsectors. В докладе Италии дается обзор методологий, разработанных для составления полного набора нефинансовых и институциональных счетов по этим двум подсекторам.
Here is an overview on national voter turnout of the last 7 national electoral events: Ниже приводится общий обзор явки избирателей в национальном масштабе на последних семи общенациональных выборах.
The following figures provide an overview of the geographical distribution per region for the professional regular-budget and extra-budgetary staff in the UNCTAD secretariat (see figure 4). На диаграмме ниже приведен обзор географического распределения персонала секретариата ЮНКТАД категории специалистов, должности которых финансируются за счет регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов, по регионам (см. диаграмму 4).
An overview of the report of the Technical Committee on its eighth meeting held in Manila on 26 and 27 November 2012 was presented to the Governing Council. Совету управляющих был представлен обзор доклада Технического комитета о его восьмом совещании, проведенном в Маниле 26 - 27 ноября 2012 года.
Table 4 below provides an overview of the status of all internal audit reports issued by OIAI beginning 1 October 2012 and their status regarding public disclosure. В таблице 4, ниже, содержится обзор состояния всех отчетов по итогам внутренних ревизий, выпущенных УВРР с 1 октября 2012 года, и их статуса с точки зрения публичного раскрытия.
Emission of air pollutants in transport: an overview Выбросы загрязнителей воздуха на транспорте: обзор
The Chair will provide an overview of the discussions at the Fifth Bureau meeting on 21-22 May, 2013 in Belgrade (Serbia). Председатель представит обзор дискуссии, состоявшейся на пятом совещании Бюро 21-22 мая 2013 года в Белграде (Сербия).
The Aarhus Convention co-Chair provided a short overview of the development of the draft recommendations on public participation in environmental decision-making being prepared under the auspices of the Task Force. Сопредседатель от Орхусской конвенции сделал краткий обзор хода разработки под эгидой Целевой группы проекта рекомендаций по участию общественности в принятии экологических решений.
(a) An overview of lessons learned regarding climate change adaptation in transboundary basins; а) обзор извлеченных уроков в области адаптации к изменению климата в трансграничных бассейнах;
The present report provides an overview of the activities of the Compliance Committee since the second session of the Meeting of the Parties. З. В настоящем докладе содержится общий обзор деятельности Комитета по вопросам соблюдения в период после проведения второй сессии Совещания Сторон.
Item 3: Bureau overview of developments Пункт З: Обзор изменений, проведенный
The Working Party is invited to consider an overview of the provisions, status and application of the Convention prepared by the secretariat as set out below. Рабочей группе предлагается рассмотреть воспроизведенный ниже обзор положений, статуса и порядка применения Конвенции, который был подготовлен секретариатом.
The International Commission for Driver Testing (CIECA) provided a short overview of its main activities and a list of forthcoming events. Международная комиссия по проверке навыков вождения (СИЕКА) представила краткий обзор основных направлений своей деятельности и перечень предстоящих мероприятий.
This report provides an overview of the main domains for statistical development in Africa, with a view to addressing development challenges on the continent. В этом докладе приводится общий обзор основных направлений статистического развития в Африке с целью решения проблем развития на этом континенте.
The current overview was first prepared by the ECE secretariat following: З. Настоящий общий обзор был впервые подготовлен секретариатом ЕЭК после:
The Department of Foreign Affairs and Trade committed to providing an overview of issues raised in both written submissions and during the public consultation meeting. Министерство иностранных дел и торговли взяло на себя обязательство представить краткий обзор вопросов, затронутых в письменных комментариях и в ходе встречи с представителями общественности.
The aim is to present a clear overview of current trends in regional organizations' approaches to the free movement of people. Его цель состоит в том, чтобы осуществить полный обзор нынешних тенденций в используемых региональными организациями подходах к свободному передвижению людей.
The second section provides financial statistics and an overview of some of the most distinctive features and patterns of UNCCD financing from a global perspective that emerged from this reporting cycle. Во втором разделе с глобальной позиции, оформившейся в результате этого отчетного цикла, приводится финансовая статистика и обзор некоторых из наиболее отличительных особенностей и закономерностей финансирования КБОООН.
It should be regarded as an overview of the status of the implementation of the forest instrument and its four global objectives on forests. Его следует рассматривать как обзор хода осуществления документа по лесам и достижения поставленных в нем четырех целей в отношении лесов.
The report further provides an overview of the work undertaken by UNWTO in cooperation with countries and international organizations since its last report to the Commission in 2011. В докладе также содержится обзор работы, проделанной ЮНВТО в сотрудничестве со странами и международными организациями со времени представлению ею своего предыдущего доклада Комиссии в 2011 году.
An overview of the availability of statistics on the international migrant stock and on flows, respectively, are set out in sections A and B below. Обзор имеющихся статистических данных о численности и потоках международных мигрантов приводится, соответственно, в разделах А и В ниже.
(b) Chapter 2 provides a general overview of the demand-oriented conceptual framework of IRTS 2008 and refers to the related observation issues. Ь) в главе 2 приводится общий обзор концептуальной базы МРСТ-2008, ориентированной на спрос, и рассматриваются вопросы статистического наблюдения.
Chapter 1: Introduction and overview of the handbook Глава 1: Введение и обзор руководства
This overview is based on the results of a questionnaire on national practices in measuring human capital sent to Conference of European Statistician (CES) member countries. Обзор опирается на результаты вопросника по национальной практике в области исчисления человеческого капитала, который был направлен странам - членам Конференции европейских статистиков (КЕС).
This document presents an overview of the main results of the survey on international and internal migration characteristics, and on ethno-cultural characteristics. В настоящем документе содержится обзор основных результатов обследования международных и внутренних миграционных характеристик и этнокультурных характеристик.