Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
"Gallery - 5 March 2007" Archived 29 August 2007 at the Wayback Machine, Governor-General of the Commonwealth of Australia Official site School overview, Department of Education (Western Australia) "Gallery - 5 March 2007" Архивировано 29 августа 2007 года., Governor-General of the Commonwealth of Australia Официальный сайт Обзор школы. Отдел образования Западной Австралии
One of the three mandatory modules, entitled "Promoting gender equality through the system", includes an overview of the Action Plan for Gender Equality and the Empowerment of Women and the internal mechanisms for promoting gender equality throughout the United Nations system. Один из трех обязательных модулей под названием «Поощрение гендерного равенства во всей системе» содержит обзор Плана действий по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и внутренних механизмов поощрения гендерного равенства в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
It provides an overview of the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and of the new developments in the country's engagement with the United Nations regarding the human rights situation during the period from September 2013 to November 2014. В нем содержится общий обзор положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и изменений во взаимодействии между этой страной и Организацией Объединенных Наций по вопросу о положении в области прав человека в этой стране в период с сентября 2013 года по ноябрь 2014 года.
In February 2013, The San Francisco Planning Department published a Parklet Manual which serves as a comprehensive overview of the goals, policies, process, procedures and guidelines for creating a parklet in San Francisco. Отдел планирования Сан-Франциско в феврале 2013 года опубликовал руководство по созданию парклетов, которое содержит всеобъемлющий обзор задач и целей, процесса, процедур и основных принципов создания парклетов в Сан-Франциско.
For the first time, in 1999, representatives of non-governmental organizations participated in the programme review of UNICEF, along with the Government of Mauritius, which gave them a broad overview and vision of the programmes and activities of UNICEF in the country. В 1999 году впервые представители НПО, а также представители правительства Маврикия приняли участие в обзоре программы ЮНИСЕФ, что дало им возможность провести широкий обзор и ознакомиться с программами и мероприятиями ЮНИСЕФ в их стране.
producing a set of concise country files: essential data, comparative charts, brief overview (3 pages per country; all in all about 170 pages volume). составление ряда кратких файлов по странам: основные данные, сопоставительные графики, краткий обзор (по три страницы на страну; общим объемом примерно 170 стр.).
which provide a comprehensive and systematic overview and analysis of South-South cooperation worldwide and of United Nations system support for such cooperation, в которых содержится всеобъемлющий и систематический обзор и анализ сотрудничества Юг-Юг во всем мире и поддержка такого сотрудничества со стороны системы Организации Объединенных Наций,
While the Yearbook of the United Nations is available on a yearly basis, the UN Chronicle provides a concise overview of the work of the Organization on a quarterly basis. В то время как "Ежегодник Организации Объединенных Наций" издается на ежегодной основе, в "Хронике Организации Объединенных Наций" представляется краткий обзор деятельности Организации на ежеквартальной основе.
We also welcome the report of the Global Commission on International Migration, which provides a comprehensive overview of international migration in various parts of the world and proposes a substantive list of useful recommendations on effective migration management. Мы приветствуем также доклад Глобальной комиссии по вопросам международной миграции, в котором содержится всеобъемлющий обзор процессов международной миграции в различных районах мира и предлагается целый ряд полезных рекомендаций относительно эффективного управления процессом миграции.
At its first regular session 2006, the Executive Board adopted ten decisions, including the overview of decisions, and reviewed the work plan for the annual session in June 2006. На своей первой очередной сессии 2006 года Исполнительный совет принял десять решений, включая решение, содержащее обзор всех решений, и рассмотрел план работы ежегодной сессии, запланированной на июнь 2006 года.
This paper presents an overview of the Agency's safeguards and verification activities for the information of States taking part in the work of the Conference on Disarmament and identifies activities that could be of relevance to a discussion on verification of a future FMCT. В настоящем документе проводится обзор деятельности МАГАТЭ в области гарантий и проверки с целью осведомления государств, участвующих в работе Конференции по разоружению, и указываются виды деятельности, которые могли бы иметь значение для дискуссии по проверке будущего ДЗПРМ.
This is an overview of what fields are required and what fields can be empty when entering events and to-dos: Это краткий обзор полей, которые необходимо заполнить и которые могут быть оставлены пустыми при вводе событий и задач:
The section also contains an overview of how revenues from natural resources have historically nurtured conflict, and an updated review of the illegal exploitation and trade of natural resources and illegal parallel taxation. В этом разделе также содержится общий обзор того, как доходы от природных ресурсов исторически подпитывали конфликт, и обновленный обзор вопросов незаконной эксплуатации природных ресурсов и торговли ими, а также незаконного параллельного налогообложения.
Topics included an overview of human rights issues and the universality of human rights, the impact of globalization on development, cross-border issues, building and strengthening human rights institutions, the relationship between human rights and peace, and human rights education. Был сделан общий обзор правозащитной проблематики и обсуждались такие вопросы, как универсальный характер прав человека, последствия глобализации для развития, междисциплинарные вопросы, создание и укрепление правозащитных институтов, связь между правами человека и миром и просвещение в области прав человека.
It also provides an overview of the consensus on poverty eradication reached by a number of major intergovernmental conferences of the United Nations and the strategies put forward by a number of organizations of the United Nations system. В нем содержится также общий обзор консенсуса по вопросам ликвидации нищеты, достигнутый рядом крупных межправительственных конференций Организации Объединенных Наций, и стратегий, предложенных рядом организаций системы Организации Объединенных Наций.
A report on the survey results entitled "Application of GIS for population statistics: an international overview" is being prepared and will examine the advantages and disadvantages of selected GIS packages for census work and other population statistics. Ведется подготовка доклада о результатах обследования, озаглавленного "Применение ГИС в области статистики народонаселения: международный обзор"; в нем будут проанализированы преимущества и недостатки отдельных пакетов ГИС для работы по проведению переписей и другой статистической деятельности в области народонаселения.
The Director presented an overview of the work of the Organization and its role in the promotion of human rights around the world, including the launch of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education. Директор сделал краткий обзор работы Организации Объединенных Наций и ее роли в деле поощрения прав человека во всем мире, упомянув, в частности, о провозглашении Международного десятилетия коренных народов мира и Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
The report endeavours to provide an updated overview of conditions prevailing with regard to the assessment, development and use of water resources in the context of the interrelation between population, land and water resources, and the constraints with regard to sustainable development arising from widespread poverty. В докладе сделана попытка представить обновленный обзор условий, связанных с оценкой, разработкой и использованием водных ресурсов в контексте отношений между населением, земельных и водных ресурсов, а также препятствий на пути устойчивого развития, связанных с широко распространенной нищетой.
(a) Each region may conduct a study on the main flows of international migration in and to the region, and provide an overview of stocks of foreigners and foreign-born populations. а) каждый регион может провести исследование основных потоков международной миграции в регион и из региона и предоставить обзор численности иностранцев или выходцев из других стран.
The intention is not to present an overview of the activities of the United Nations organizations, but rather to set key priority sectors that will be at the focus of cooperative action within the United Nations system. Речь не идет о том, чтобы представить обзор деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций, а скорее о том, чтобы определить основные приоритетные секторы, на деятельности в которых будут сосредоточиваться совместные действия в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The workshop covered the following topics: overview of various frameworks used in V and A assessments, socio-economic scenarios, climate change scenarios, impact, assessments and integrated assessment and reporting. В ходе практикума были затронуты следующие темы: обзор различных концепций, используемых для оценки уязвимости и адаптации, социально-экономические сценарии, сценарии изменения климата, воздействие, оценки, комплексная оценка и представление данных.
The purpose of this questionnaire was to monitor the evolution of NAPA preparation by LDC Parties and to get an overview on their concerns, needs and experiences while preparing their NAPAs. Цель этого вопросника состояла в том, чтобы проконтролировать процесс разработки НПДА Сторонами, являющимися НРС, а также провести обзор их проблем, потребностей и опыта в деле разработки их НПДА.
UNDCP will be publishing a guide on alternative development in the Andean subregion that will provide an overview of factors necessary for the design and implementation of alternative development projects and programmes at both the national and regional levels. ЮНДКП опубликует руководство по вопросам альтернативного развития в Андском субрегионе, в котором будет дан обзор факторов, необходимых для разработки и осуществления проектов и программ альтернативного развития как на национальном, так и региональном уровне.
The first section provides an overview of the basic principles of multivariate regression analysis; the second describes the regression modelling procedures and criteria used; and the third describes the performance of the models and the criteria for the evaluation thereof. В первом разделе дается общий обзор основных принципов многомерного регрессионного анализа, во втором излагаются использованные методы и критерии регрессионного моделирования, а в третьем описывается поведение моделей вместе с критериями его оценки.
The present report gives a short overview of the ECE activities related to cooperation and partnership with the United Nations and other institutions active in the ECE region, in particular OECD, Council of Europe and EBRD. В настоящем докладе представлен краткий обзор деятельности ЕЭК по развитию сотрудничества и партнерства с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими учреждениями, действующими в регионе ЕЭК, и в частности с ОЭСР, Советом Европы и ЕБРР.