| I need you to add these summaries to the rollout overview. | Я хочу, чтобы ты добавил эти сводки в развёрнутый обзор. |
| It gives you an overview of the unique features of Mandriva Linux that you can use to compare it with other distributions. | Этот документ даёт обзор уникальных особенностей Mandriva Linux, таким образом вы можете сравнить Mandriva с другими дистрибутивами. |
| An overview of the main projects and programmes run by the National Centre for Displaced Persons and Returnees is provided below. | Ниже приводится общий обзор основных проектов и программ, осуществленных Национальным центром по делам перемещенных лиц и репатриантов. |
| The present report provides an overview of results obtained and progress achieved by the Special Representative in the first three years of the mandate. | Настоящий доклад содержит общий обзор результатов и прогресса, достигнутых Специальным представителем за первые три года своего мандата. |
| Here's an overview of Ring intel. | Вот беглый обзор по текущей информации о Кольце. |
| A summary overview of the key issues in that report follows. | Ниже приводится краткий обзор ключевых вопросов этого доклада. |
| The present document gives an overview of the main accomplished and ongoing activities of the Task Force on Extreme Weather Events. | В настоящем документе приводится обзор основных проведенных мероприятий и текущей деятельности Целевой группы по экстремальным погодным явлениям. |
| An exhaustive overview of all major existing global initiatives and activities to address preventable maternal mortality and morbidity would be overwhelming in length. | Всеобъемлющий обзор всех основных существующих глобальных инициатив и видов деятельности по рассмотрению проблемы предотвратимой материнской смертности и заболеваемости имел бы колоссальный объем. |
| A. Achieving the Millennium Development Goals: a midpoint regional overview | А. Достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития: среднесрочный региональный обзор |
| The present document provides an overview of the work of the Steering Group for Agricultural Statistics during 2011 and 2012. | В настоящем документе содержится обзор деятельности Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике в 2011 и 2012 годах. |
| An overview of progress in SEIS development should be included. | В документе должен содержаться обзор достигнутого прогресса в области разработки СЕИС. |
| The chapter will provide an overview of the subject treated in this section together with a description of the structure of its chapters. | В главе будет содержаться обзор темы этого раздела вместе с описанием структуры глав в нем. |
| This chapter will present an extended methodological overview of forecasting and nowcasting techniques, including the most recent developments. | В этой главе будет представлен всесторонний методологический обзор процесса прогнозирования и методов проведения сверхкраткосрочных оценок, включая самые последние наработки. |
| The chapter will contain an overview of various combining techniques ranging from the classical ones to the most advanced. | В этой главе будет содержаться обзор различных методов комбинирования от традиционных до самых передовых. |
| This document provides an overview of UN/CEFACT's principal achievements during 2004-2005. | Настоящий документ содержит обзор основных результатов деятельности СЕФАКТ ООН В 2004-2005 годах. |
| The document contained an overview of current approaches to benchmarking in a trade facilitation context. | Этот документ содержит обзор нынешних подходов к эталонной оценке в области упрощения процедур торговли. |
| maintain an overview of research in the UK and elsewhere | обзор исследовательской деятельности, проводимой в Соединенном Королевстве и за его пределами; |
| An overview of the possible step-by-step development of the different parts of RIS is given in table 7. | Обзор возможных шагов для поэтапной разработки различных частей РИС содержится в таблице 7. |
| It provides an overview of the economic situation of LLDCs at the beginning of the new millennium and analyses the recent trade performance of those countries. | Он содержит обзор экономического положения НВМРС на начало нового тысячелетия и анализ показателей торговли этих стран за последнее время. |
| An overview of obligations under the Stockholm Convention requiring regular Party reporting is contained in the table below. | Обзор обязательств по Стокгольмской конвенции, предусматривающих регулярное представление информации, приведен в таблице ниже. |
| An overview of on-going trials is presented in Annex 2. | В добавлении 2 представлен обзор текущих процессов. |
| We very much value his overview of the United Nations during the past year. | Мы высоко ценим его обзор деятельности Организации Объединенных Наций за истекший год. |
| An overview of the Institute and its areas of work were provided. | Был представлен обзор деятельности Института и областей его работы. |
| This paper provides an overview of the trends and motivations in OFDI from the Russian Federation. | В настоящем документе содержится общий обзор тенденций и мотивов вывоза ПИИ из Российской Федерации. |
| It also provides an overview of the historical and social background to the conflict in Darfur. | В нем также содержится общий обзор истории конфликта в Дарфуре и социальной подоплеки этого конфликта. |