Английский - русский
Перевод слова Overview

Перевод overview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обзор (примеров 5080)
The review provides an overview of current work in this area as a starting point for discussing how the official statistical community could meet these challenges. Настоящий анализ дает обзор текущей работы в этой области в качестве отправной точки для обсуждения вопроса о том, каким образом официальные статистические организации могли бы откликнуться на эти вызовы.
This publication provides a valuable overview of the organization and activities of all agencies of the United Nations system and other international space organizations. В этой публикации содержится ценный обзор того, как организованы и чем занимаются все учреждения системы Организации Объединенных Наций и другие международные космические организации.
The report summarizes recent trends, provides an overview of the proposals received and outlines recommendations on the functions, format and working methods of a technology facilitation mechanism, as well as on a potential way forward to achieve improved technology facilitation. В докладе обобщаются последние тенденции, дается обзор полученных предложений и излагаются рекомендации по функциям, формату и методам работы механизма содействия развитию технологий, а также по возможному направлению движения в целях улучшения содействия технологиям.
The course consisted of the following modules: overview of disaster risk reduction; overview of space technology in the context of disaster risk reduction; application of space technology for disaster risk reduction and case studies; a short project; and evaluation of the course. Курс состоял из следующих модулей: обзор мероприятий по уменьшению опасности бедствий; обзор космических технологий применительно к мероприятиям по уменьшению опасности бедствий; применение космической техники в целях уменьшения опасности бедствий, с практическими примерами; курсовой проект; подведение итогов курса.
A. Overview of partnerships with different categories of actors А. Общий обзор отношений партнерства с разными категориями участвующих сторон
Больше примеров...
Обзорный (примеров 32)
It will prepare a general overview paper on existing best practices for consideration by the Committee no later than December. Он подготовит общий обзорный документ о существующей передовой практике для рассмотрения его Комитетом не позднее декабря.
An overview paper drawing on these essays will be made available to the Preparatory Committee at its second session. Подготовительному комитету на его второй сессии будет представлен обзорный документ, подготовленный с учетом этих исследований.
At its meeting on 2-3 July 2012 in Geneva, the Bureau requested the secretariat to prepare an overview document on the Housing and Land Management Trust Fund (Informal notice 1) and to present it under this agenda item. На своем совещании, состоявшемся в Женеве 2-3 июля 2011 года, Бюро просило секретариат подготовить обзорный документ о Целевом фонде для деятельности в области жилищного хозяйства и землепользования (неофициальная записка 1) и представить его в рамках данного пункта повестки дня.
The secretariat was also asked to prepare the present overview document summarizing the results of the three meetings of the Working Group as well as the decisions of the previous Committee sessions related to the development of a Possible Framework Convention. К секретариату также была обращена просьба подготовить настоящий обзорный документ с кратким изложением итогов трех совещаний Рабочей группы и предыдущих сессий Комитета, касающихся разработки возможной рамочной конвенции.
Central overview and coordination capacity; e.g. involving reporting requirements to the Prime Minister, or other responsibilities of the highest political levels on overseeing and co-ordinating the consistency among policies; а) центральный обзорный и координационный потенциал; например, в связи с отчетными требованиями к премьер-министру или другими обязанностями высших политических инстанций в плане надзора и координации на предмет совместимости между стратегиями;
Больше примеров...
Анализ (примеров 321)
An overview might be given of the state of rehabilitation plans. Indicator: Map showing extent of problem. Можно было бы провести обзорный анализ состояния реализации планов восстановления почв. Показатель: карта, отражающая масштабы существующей проблемы.
In order to provide a comprehensive overview of the existing legal framework, the expert decided to include, in addition to the references listed in the Commission resolution, a short analysis of international humanitarian law. С целью подготовки комплексного обзора существующих правовых рамок эксперт решил включить в дополнение к перечню, содержащемуся в резолюции Комиссии, краткий анализ международного гуманитарного права.
In particular, the paper provides an analysis of the various possible weapon-to-target engagement scenarios thus providing an overview of areas where enhanced international controls could and should be developed. В частности, в документе приводится анализ различных возможных сценариев применения оружия для поражения целей, что позволяет получить общее представление о тех сферах, где могли бы и должны быть разработаны усиленные международные контрольные меры.
The Scheme also regularly prepared for its members economic and market analysis of produce under its scope, including fresh fruit and vegetables or dry and dried produces, in order to give an overview on trends, trade volume/value on international trade and forecast for the next season. Схема также на регулярной основе подготавливает для своих членов экономический и конъюнктурный анализ по продуктам, охваченным Схемой, включая свежие фрукты и овощи или сухие и сушеные продукты, с целью получения представления о тенденциях, физическом/стоимостном объеме международной торговли и прогнозах на следующий сезон.
The Secretary-General's report will provide an overall assessment of progress achieved during the decade, including the lessons learned, an analysis of the main factors inhibiting progress and an overview of the remaining challenges. В докладе Генерального секретаря будет проведена общая оценка прогресса, достигнутого в течение этого десятилетия, включая извлеченные уроки, анализ основных факторов, препятствующих прогрессу, и нерешенных проблем.
Больше примеров...
Обзорную информацию (примеров 70)
The Working Party welcomed the overview provided in the document of the various international organizations involved in the question of transport and security. Она с удовлетворением отметила представленную в этом документе обзорную информацию о различных международных организациях, занимающихся вопросами транспорта и безопасности.
In this paper, the State Statistical Office of the Republic of Macedonia provides an overview of the current activities on the implementation of the 2008 SNA. В настоящем документе Государственное статистическое управление Республики Македония приводит обзорную информацию о текущей деятельности по внедрению СНС 2008 года.
A representative of the Centre for Integrated Assessment Modelling will provide an overview of the characteristics of the GAINS model and illustrate some of its policy applications. Представитель Центра по разработке моделей для комплексной оценки представит обзорную информацию о характеристиках модели GAINS и некоторые примеры ее применения в целях политики.
If the staff of UNHCHR intended to make proposals in the drafts they produced for the Working Group on Communications, they would need to take great care and perhaps obtain an overview of the jurisprudence of the highest courts of the States in question. Если сотрудники УВКПЧ намерены выдвинуть предложения в проектах, которые они готовят для Рабочей группы по сообщениям, им потребуется учитывать и, вероятно, получать обзорную информацию о правовой практике судов самой высокой инстанции в указанных государствах.
In addition, delegations called for timely adherence to all deadlines indicated in the management responses and proposed that an overview of all planned evaluations over the coming year should be outlined in the report. Помимо этого, делегации призвали соблюдать все сроки, установленные в ответах руководства, и предложили включать в доклад общую обзорную информацию о всех планируемых на предстоящий год мероприятиях по оценке.
Больше примеров...
Обзорная информация (примеров 92)
A selective overview of developments in institutional mechanisms is provided below. Ниже приводится выборочная обзорная информация об изменениях и событиях, касающихся институциональных механизмов.
This document gives an overview of performance evaluations for the 2008-2009 biennium, notably the self-evaluation and the UNECE biennial evaluations. В настоящем документе представлена обзорная информация об оценке результативности программы в двухгодичный период 2008-2009 годов, в частности о самооценке и двухгодичных оценках ЕЭК ООН.
This chapter briefly describes the climate system science that sets the context for United States action, and then provides an overview of the United States programme, which is the focus of the remainder of this report. В настоящей главе кратко рассматриваются научные знания о климатических системах, в контексте которых осуществляется деятельность Соединенных Штатов, а затем представляется обзорная информация по программе Соединенных Штатов, которая подробно рассматривается в последующих разделах этого доклада.
Work programme for 2009 - 2011: overview of implementation Программа работы на 2009-2011 годы: обзорная информация о ее осуществлении
General overview 1 - 13 4 Общая обзорная информация 1 - 13 4
Больше примеров...
Общее представление (примеров 132)
This chapter is intended to provide a broad overview of all available options for financing these activities. Цель настоящей главы заключается в том, чтобы дать общее представление обо всех существующих вариантах финансирования этой деятельности.
Read together, the three reports provide an overview of the preparatory activities undertaken so far at the national, regional and international levels. В своей совокупности эти три доклада дают общее представление о подготовительных мероприятиях, проведенных к настоящему времени на национальном, региональном и международном уровнях.
They were very important for activities at both national and regional level, and at present it was difficult to gain an overview of such a large volume of material. Они очень важны для деятельности как на национальном, так и на региональном уровне, а в настоящее время трудно получить общее представление о таком большом объеме материала.
said that, while the State party report was admittedly rather short, in combination with the extensive information provided by the delegation during its dialogue with the Committee, it provided a clear overview of the situation with regard to the implementation of the Convention. Г-н ШАХИ говорит, что, хотя по общему признанию доклад государства-участника является относительно кратким, в сочетании с обширной информацией, представленной делегацией в ходе диалога с Комитетом, он позволяет четко составить общее представление о положении с осуществлением Конвенции.
The courses will provide an overview of how to use space-based information for disaster-risk management in general and for a variety of specific hazards in particular. Учебные курсы будут давать общее представление об использовании космической информации для предупреждения стихийных бедствий и ликвидации их последствий и более углубленное знание определенного ряда угроз.
Больше примеров...
Общая информация (примеров 95)
An overview of activities to be undertaken and outputs from the second phase of the Nairobi work programme is included in aAnnex II to these conclusionsI Общая информация о мероприятиях, которые должны быть проведены, и о результатах второго этапа осуществления Найробийской программы работы содержится в приложении II к настоящим выводам.
The following Table 2 provides an overview of the persons imprisoned in Vaduz Prison between 2003 and 2007. В таблице 2 ниже содержится общая информация о лицах, содержавшихся в тюрьме Вадуца в 2003-2007 годах.
This chapter presents an overview of industrial development trends and challenges in the UNECE region, of progress achieved in environmentally sustainable production and consumption with a focus on countries in transition, and addresses linkages with energy for sustainable development. В этой главе приводится общая информация о тенденциях и задачах промышленного развития в регионе ЕЭК ООН, о прогрессе, достигнутом в отношении экологически устойчивого производства и потребления, особенно в странах с переходной экономикой, и в контексте целей устойчивого развития рассматривается их связь с энергетикой.
It also features an overview of major trends in e-government, including whole-of-government approaches, multi-channel service delivery, e-participation, usage, bridging the digital divide for vulnerable groups and open government data. В нем также дается общая информация об основных тенденциях, связанных с электронным правительством, в том числе об общегосударственных подходах, предоставлении услуг через различные каналы, электронном участии, использовании электронных средств, преодолении цифрового разрыва уязвимыми группами и открытых государственных данных.
Overview of Best Practices Guidance Document Общая информация о руководящем документе по передовой практике
Больше примеров...
Общем обзоре (примеров 41)
Priorities for which the additional resources are programmed are highlighted in the overview and in the relevant paragraphs of the present section. Приоритеты, для которых испрашиваются дополнительные ресурсы, указываются в общем обзоре и соответствующих пунктах настоящего раздела.
In this connection, the Committee also considers that the income made available to the Office through cost recovery should be presented under a separate category in the overview of the budget section. В этой связи Комитет также считает, что в общем обзоре данного бюджетного раздела поступления Управления по линии возмещения расходов должны выделяться в отдельную категорию.
The overview will also point to the role of non-governmental organizations, especially women's organizations, in bringing violence against women onto the global agenda. В общем обзоре будет также отмечена роль неправительственных организаций, особенно женских, в привлечении внимания к проблеме насилия в отношении женщин на общемировом уровне.
The UNECE overview of SoE reporting notes that in EECCA countries, the "development of SoE reports is prone to serious difficulties". В общем обзоре ЕЭК ООН, посвященном представлению докладов о СОС, отмечается, что в странах ВЕКЦА "подготовка докладов о СОС сопряжена с особыми трудностями".
In a general overview, Julie Gray from Comic Book Bin gave positive remarks to the characters' complex personalities and how the plot has been developed throughout its first ten volumes. Джулия Грей из Comic Book Bin в общем обзоре манги дала положительную оценку многогранным личностям персонажей и сюжету первых десяти томов.
Больше примеров...
Общие сведения (примеров 42)
Table 9 gives an overview of resource requirements concerning operational objective 2. В таблице 9 приводятся общие сведения о потребностях в ресурсах для достижения оперативной цели 2.
Table 1 presents an overview of the number of responses to priority variables. В таблице 1 содержатся общие сведения о количестве ответов, связанных с приоритетными переменными.
This document presents an overview of the proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013 by providing a summary of the human and financial resources required. В настоящем документе представлены общие сведения относительно предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012-2013 годов с краткой информацией о требующихся людских и финансовых ресурсах.
Overview: Coordination between humanitarian personnel and the Multinational Interim Forces continues to improve. Общие сведения: Продолжает улучшаться координация действий гуманитарного персонала и Многосторонних временных сил.
The first provides a socioeconomic and political overview of Rwanda and describes the institutional aspects relating to human rights in general, and women's rights in particular. В первой из них даются общие сведения о сложившемся в Руанде положении дел с правами человека в целом и правами женщин в частности в социально-экономической, политической и институциональной сферах.
Больше примеров...
Рассмотрение (примеров 57)
He suggested that it would be useful to complete the second reading of the text before examining the whole text from the beginning in an informal third reading, which would mostly entail cleaning up the text and gaining a comprehensive overview. Он полагает, что было бы полезно завершить второе чтение этого текста до рассмотрения всего текста с самого начала в ходе неофициального третьего чтения, которое будет в основном заключаться в том, чтобы окончательно доработать текст и провести его всеобъемлющее рассмотрение.
Overview of the measurement, reporting and verification framework for developing countries under the Convention, including the context and the reporting guidelines on biennial update reports, and the process and outcome of international consultation and analysis Рассмотрение рамок для измерений, отражения в отчетности и проверки согласно Конвенции для Сторон, являющихся развивающимися странами, включая контекст и руководящие принципы для подготовки двухгодичных докладов, содержащих обновленную информацию, а также процесса международных консультаций и анализа его итогов
Further to its 5th meeting, the ADP started its work on this item with the briefing on the overview of institutions, mechanisms and arrangements under the Convention, referred to in paragraph 10(a) above, on 12 November. Продолжая работу, начатую на своем 5-м заседании, СДП начала рассмотрение данного пункта с брифинга по результатам обзора работы учреждений, механизмов и соглашений согласно Конвенции, упомянутого в пункте 10 а) выше, который состоялся 12 ноября.
The UNECE Secretariat prepared a short overview of completeness and preliminary substantive findings and explained how reports will be reviewed based on a matrix reflecting the information requested in the guidelines. Секретариат ЕЭК ООН подготовил короткий обзор полноты докладов и основных предварительных выводов и объяснил, как будет вестись рассмотрение докладов на основе матрицы, отражающей запрошенную в руководящих принципах информацию.
The representative of the Secretariat introduced the item, giving an overview of the reporting status of the eight parties listed under agenda item 5 (a). Представитель секретариата внес на рассмотрение данный пункт, сделав общий обзор положения дел с отчетностью восьми Сторон, перечисленных в пункте 5 а) повестки дня.
Больше примеров...
Общего представления (примеров 23)
To facilitate an overview of the processes of programme planning, the attached chart lays down the sequence of steps in the preparation of both the biennial programme plan and the programme budget, reflecting the role and actions to be taken by UNECE member States and the secretariat. Чтобы облегчить получение общего представления о процессах планирования программ, на прилагаемой схеме описана последовательность шагов по подготовке как двухгодичного плана по программам, так и бюджета по программам, а также отражены функции и действия, осуществляемые государствами-членами и секретариатом ЕЭК ООН.
Tables 3 and 4 may be compared to obtain an overview of the land-related systems in the four jurisdictions mentioned above. Таблицы З и 4 можно сравнить для получения общего представления о системах по решению земельных вопросов в четырех вышеупомянутых юрисдикциях.
The present budget document includes harmonized tables and charts in the results-based budget format that have been streamlined and simplified to provide a better overview and understanding of the budget proposal. В настоящий бюджетный документ включены согласованные таблицы и графики, представленные в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты, которые были упорядочены и упрощены в целях обеспечения более ясного общего представления о предлагаемом бюджете и его понимания.
This tool, although perhaps not of adequate quality for achieving an exact translation, could be very useful in providing an overview of the meaning of a given document, especially when technical issues are concerned. Это средство, хотя, возможно и не обладающее достаточным качеством для обеспечения точного перевода, может быть весьма полезным с точки зрения получения общего представления о том или ином документе, особенно когда речь идет о технических вопросах.
Even though the other data sets are more representative of the intensive monitoring plots, the results do not give a statistically representative overview of Europe. Хотя другие наборы данных являются более репрезентативными, они тем не менее не позволяют получить общего представления о положении во всей Европе.
Больше примеров...
Общей картины (примеров 13)
She also said that to obtain an overview of adaptation needs, the entire spectrum of industrial, financial and planning agencies and institutions should be involved in the adaptation process. Она также заявила, что для составления общей картины адаптационных потребностей в процессе адаптации должен быть задействован весь спектр промышленных, финансовых и плановых учреждений и агентств.
The Advisory Committee was concerned that the current manner of presenting those requirements could make it difficult for the General Assembly to get an overview of the totality of resources dedicated to a particular function or business process. Консультативный комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что нынешняя процедура представления этих потребностей может затруднить получение Генеральной Ассамблеей общей картины совокупного объема ресурсов, выделенных на реализацию какой-либо конкретной задачи или деловой операции.
In that connection, it might be useful to compile specific examples of means of interpretation and, if relevant, to classify them in the commentary in order to obtain an overview, although not necessarily a comprehensive one, of such means of interpretation. В этой связи было бы полезно подобрать конкретные примеры средств толкования и, при необходимости, классифицировать их в комментарии для получения общей картины, пусть даже неполной, о таких средствах толкования.
Potential activity 1: Develop and maintain a dynamic catalogue of the relevant assessment landscape, beginning with an initial assessment of assessments to provide an overview of assessment frameworks and approaches. Создание и ведение динамического каталога соответствующих оценок начиная с первоначальной оценки оценок с целью составления общей картины концептуальных рамок и подходов к проведению оценок.
In 2011, UNODC published the Global Study on Homicide, which provides an overview of the patterns and trends of violent crime, and establishes a clear link between crime and development. В 2011 году ЮНОДК опубликовало Глобальное исследование по вопросу убийств, в котором дается обзор общей картины и тенденций в области преступлений, связанных с применением насилия, и устанавливается четкая связь между преступностью и развитием.
Больше примеров...
Общие данные (примеров 20)
The present section provides an overview of estimated annual costs for the administration of the Platform. В настоящем разделе представлены общие данные о смете годовых расходов на административное обслуживание Платформы.
The Secretariat has conducted two webinars to facilitate party registration of specific exemptions, providing an overview of exemptions available under the Convention and guidance on how to register for exemptions and obtain relevant information through the Convention website. Секретариат провел два веб-семинара, с тем чтобы способствовать процессу представления Сторонами просьб о конкретных исключениях, представив общие данные об исключениях в соответствии с Конвенцией и порядке регистрации просьб об исключениях и получения соответствующей информации через веб-сайт Конвенции.
They contain an overview and calendar and session agendas, etcetera. В них вы найдёте общие данные, календари, повестки встреч и так далее.
In addition, the Committee was provided with the following overview of post changes. Кроме того, Комитету были представлены следующие общие данные об изменениях в штатном расписании.
Overview of impact indicators by subregion SO-4-3 Общие данные по показателям достигнутого эффекта в разбивке по субрегионам
Больше примеров...
Обозрение (примеров 4)
See also this overview with diagrams. См. также Это обозрение с диаграммами.
Summary overview of the situation and gaps to be addressed Краткое обозрение ситуации и пробелов, требующих внимания
The review will provide a general overview of the available information on these possible emission sources, including existing and old production sites, obsolete stockpiles, old waste disposal facilities and contaminated sites. С учетом этого в обзоре будет дано общее обозрение имеющейся информации в таких возможных источниках выбросов, включая существующие и старые производственные объекты, устаревшие запасы, старые объекты по удалению отходов и зараженные объекты.
AHR Expo is the only HVACR-exclusive event in the world that offers HVACR professionals such an extensive overview of all segments of the marketplace. AHR Expo это единственное в мире эксклюзивное событие в HVACR, предлагающее профессионалам HVACR такое широкое обозрение всех сегментов рынка.
Больше примеров...
Overview (примеров 12)
From 10 July to 30 August 2004 the Wikipedia:Browse and Wikipedia:Browse by overview formerly on the Main Page were replaced by links to overviews. С 10 июля до 30 августа 2004 года ссылки «Wikipedia:Browse» и «Wikipedia:Browse by overview», находившиеся прежде на Главной Странице, были заменены ссылками к кратким обзорам.
"Feature Overview" DX Studio website. "Feature Overview" Официальный сайт DX Studio.
"GeForce 8800 GTX: 3D Architecture Overview". GeForce 8800 GTX: 3D Architecture Overview (неопр.) (недоступная ссылка).
The browser can render pages in two modes, Small Screen Rendering (SSR) or Overview. Браузер может осуществлять рендеринг веб-страниц в двух режимах: Small-Screen Rendering (SSR) и «Просмотр» (Overview).
Economy of Oman List of Mideast stock exchanges List of stock exchanges "Company Overview of Muscat Securities Market". Список фондовых бирж Company Overview of Muscat Securities Market (неопр.).
Больше примеров...