Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
This overview of activities being conducted in road safety at a global level should help to identify gaps and possible areas of collaboration. Этот обзор деятельности, которая проводится в области безопасности дорожного движения на глобальном уровне, должен оказать содействие в выявлении существующих пробелов и возможных областей сотрудничества.
The Committee included an overview of its current working methods for the first time in its report on its thirtieth session. Комитет впервые включил обзор своих нынешних методов работы в свой доклад о работе его тридцатой сессии.
The present review includes financial overview of joint programming in a separate section. Настоящий обзорный документ включает общий финансовый обзор совместного программирования, который содержится в отдельном разделе.
The latter contains an overview of the definition, nature, subjects, development, major instruments and the protection of human rights. Последние содержат обзор вопросов, касающихся определения, характера, объектов, развития, основных документов и защиты прав человека.
The lecture provided a general overview of the most important European demographic trends. В докладе был дан общий обзор наиболее важных европейских демографических тенденций.
The overview presented in this report draws liberally from the voices of experience heard at the Stockholm Meeting. Общий обзор, представленный в настоящем докладе, отражает в целом мнения участников, высказанные на Стокгольмском совещании.
It also gives an overview of future activities. Кроме того, в нем содержится обзор будущих мероприятий.
The overview chapter will frame the issue of violence against women and the study's approach to this challenge. В главе «Общий обзор» будут изложены суть проблемы насилия в отношении женщин и подход к этой проблеме, применяемый в исследовании.
These reports provide an overview of the modalities of partnerships in the United Nations system, identifying recent accomplishments and challenges. В этих докладах дан обзор форм объединения партнеров в рамках системы Организации Объединенных Наций, определены последние достижения и поставлены новые задачи.
The study presents an overview of gender issues in the United Nations throughout its history. В этом исследовании содержится общий обзор рассмотрения гендерных вопросов в рамках Организации Объединенных Наций за всю историю ее существования.
In this section, the Special Rapporteur would like to give an overview of the problem as well as of the applicable standards. В настоящем разделе Специальный докладчик хотела бы провести обзор данной проблемы, а также соответствующих применимых стандартов.
That report provides an overview of the Council's activities in the past year with regard to the maintenance of international peace and security. В этом докладе содержится обзор деятельности Совета в области поддержания международного мира и безопасности за прошлый год.
In our view, the draft resolution provides a balanced overview of the situation in Afghanistan. По нашему мнению, проект резолюции содержит сбалансированный обзор положения дел в этой стране.
It is an objective and well-reasoned overview that highlights both the successes and the gaps and contains appropriate recommendations. Это объективный и хорошо обоснованный обзор, который подчеркивает как успехи, так и пробелы, и содержит соответствующие рекомендации.
These mission reports have presented a comprehensive overview of the situation of human rights defenders in the countries concerned. Эти доклады по итогам миссий представляют собой всеобъемлющий обзор положения правозащитников в соответствующих странах.
The present section contains an overview of resolutions adopted by the General Assembly during its sixtieth session. В настоящем разделе содержится общий обзор резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии.
The documents provide an overview of the proceedings of the Conference. В этих документах содержится обзор работы этой Конференции.
The present report presents an overview of evaluation practice and capacity within the United Nations Secretariat. В настоящем докладе содержится обзор практики проведения оценок и имеющегося для этого в Секретариате Организации Объединенных Наций потенциала.
A detailed overview of the review of methods of work of the functional commissions is provided in the conference room paper that accompanies the present report. Детальный обзор хода рассмотрения методов работы функциональных комиссий содержится в документе зала заседаний, дополняющем настоящий доклад.
We thank the Secretary-General for the comprehensive overview of the Organization's main achievements and challenges during the past 12 months. Мы благодарим Генерального секретаря за подробный обзор основных достижений и проблем нашей Организации за прошедшие 12 месяцев.
After this overview, I wish to reaffirm my delegation's support for the Secretary-General's efforts. Завершая обзор, я хотел бы подтвердить поддержку, оказываемую моей делегацией усилиям Генерального секретаря.
Let me begin by presenting an overview of the current situation. Позвольте мне прежде всего сделать обзор нынешней ситуации.
Table 1 gives an overview of the production value according to the need for improvement of its price and volume measures. В таблице 1 дается обзор стоимости производства в зависимости от необходимости в улучшении показателей измерения цены и физического объема.
The Secretary-General's report gives an objective overview of the situation in Timor-Leste and makes recommendations with which my country fully agrees. В докладе Генерального секретаря дается объективный обзор ситуации в Тиморе-Лешти и содержатся рекомендации, с которыми моя страна полностью согласна.
Easily accessible empirical data and a global overview of South-South cooperation are lacking. Легкодоступные эмпирические данные и глобальный обзор сотрудничества Юг-Юг отсутствуют.