The thematic programmes, in providing an overview of the UNODC mandates and strategy in a particular thematic area, are being developed by headquarters. |
Тематические программы, обеспечивающие обзор мандатов и стратегии ЮНОДК в конкретной тематической области, разрабатываются штаб-квартирой. |
In the second keynote speech, Hamadoun Touré presented the conference with an overview of the International Telecommunication Union. |
Во второй вводной речи Хамадун Туре представил конференции обзор со стороны Международного союза электросвязи. |
She went on to note that the annual report provided a comprehensive overview of the UNFPA programme in 2001. |
Затем она отметила, что годовой доклад содержит всеобъемлющий обзор программы деятельности ЮНФПА в 2001 году. |
An overview over the best-known and scientifically validated indicators was presented in 2.2.2.2. |
Обзор наиболее известных и научно обоснованных показателей приводится в пункте 2.2.2.2. |
It does, however, provide countries with a detailed overview of steps and conditions necessary for conducting a successful census. |
Однако оно реально предлагает странам подробный обзор мер и условий, необходимых для проведения успешной переписи. |
The secretariat presented an overview of Restructuring of the Coal Industry in the Economies in Transition. |
Секретариат представил обзор "Реструктуризация угольной промышленности в странах с переходной экономикой". |
It provides us with an improved overview of the Council's activities during the past year. |
В нем предлагается более совершенный обзор деятельности Совета в прошедшем году. |
The overview begins by considering global and regional poverty trends over the period 1981-2005 |
Общий обзор начинается с рассмотрения глобальных и региональных тенденций в области нищеты за период 1981-2005 годов. |
A statistical overview of the processing and approval of all applications for contracts submitted under the ESB account is contained in annex III. |
Статистический обзор положения дел с обработкой и утверждением всех заявок на контракты, представленных по счету ESB, содержится в приложении III. |
This chapter should give an overview of the major challenges and bottlenecks in the field of housing finance in the transition countries. |
В этой главе будет дан обзор основных вызовов и узких мест в области финансирования жилищного строительства в странах с переходной экономикой. |
The note below provides an overview of those activities. |
В нижеприводимой записке содержится обзор этой деятельности. |
Indeed, the report gives an excellent overview of that environment and of the potential that it holds. |
В докладе проводится всеобъемлющий обзор этих условий, а также возможностей, которые они открывают. |
An introductory chapter would contain an overview of all sources and species emitted and information about the state of related chapters. |
Вступительная глава будет содержать общий обзор всех источников и видов выбросов и информацию о структуре соответствующих статей. |
Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. |
В главе III приводится обзор различных ситуаций, связанных с нарушениями права на жизнь и относящихся к мандату Специального докладчика. |
In practical terms, such an approach could allow a more focused and streamlined process of data-gathering and a more comprehensive overview. |
В практическом выражении такой подход мог бы обеспечить более сконцентрированный и целенаправленный процесс сбора данных и более полный обзор. |
Table 2 gives a regional overview of the rates of completion. |
В таблице 2 приведен региональный обзор показателей заполнения. |
The following paragraphs provide an overview of recent initiatives for transferring property rights and other rights through electronic means. |
В нижеследующих пунктах приводится краткий обзор последних инициатив в области передачи имущественных прав и других прав с помощью электронных средств. |
Specialized technical issues or technological overview; |
а) специализированные технические вопросы или технологический обзор; |
The present report provides an overview of the financing of the administrative and financial aspects of peacekeeping operations. |
В настоящем докладе представлен общий обзор финансирования административных и финансовых аспектов операций по поддержанию мира. |
In addition, the report includes an overview of the new approach taken by OIOS to support its clients. |
Кроме того, в докладе дается общий обзор нового подхода УСВН по удовлетворению потребностей своих заказчиков. |
The expert from OICA volunteered to submit a general overview of such a cost-benefit analysis. |
Эксперт от МОПАП изъявил готовность провести общий обзор такого анализа затрат. |
The revised strategy includes an overview of practices and represents a further step in defining precise modalities for civil society engagement. |
Пересмотренная стратегия включает обзор применяемой практики и является еще одним шагом по пути четкой проработки форм и условий вовлечения гражданского общества. |
This introduction contains an outline of the full consolidated negotiating text as well as an overview. |
В данном введении содержится схема полного сводного текста для переговоров, а также обзор. |
In this respect, UNCTAD should also have an overview of the plans of other agencies. |
В этой связи ЮНКТАД следует также провести обзор планов других учреждений. |
The report provided a good overview of UNCTAD's technical cooperation and an impressive menu of activities. |
В докладе содержится хороший обзор направлений технического сотрудничества по линии ЮНКТАД и впечатляющий список областей деятельности. |