Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
Section III provides an overview of the impact of Commission input to discussions within the United Nations system. В разделе III содержится обзор вклада Комиссии в обсуждения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Part one provides an overview of methods used for electronic signature and authentication and their legal treatment in various jurisdictions. В Части первой дается обзор методов, используемых для создания электронных подписей и электронного удостоверения подлинности, а также их правового режима в различных странах .
The Committee had previously included such an overview in its annual report for 2005. После издания рассматриваемого документа доклады представили также Сьерра-Леоне и Йемен. Комитет раньше включал такой общий обзор в свой годовой доклад за 2005 год.
It is difficult to provide a comprehensive overview of the main contemporary manifestations of transnational crime. Подготовить комплексный обзор основных современных проявлений транснациональной преступности нелегко.
Fulfilling a unique aspect of its responsibilities, the Committee has also carried out its first overview of possible new initiatives. Выполняя одну из своих уникальных обязанностей, Комитет также провел первый обзор возможных новых инициатив.
The introduction had been replaced by an overview of past expenditures, the current budget and the proposed estimates. Вместо введения представлены обзор расходов в прошлом, текущий бюджет и предлагаемая смета.
The overview and summary of each country's contribution was prepared. Будет подготовлен обзор и резюме вклада каждой страны.
The current document updated that overview to reflect in particular the Committee's work in parallel chambers. В нынешнем документе этот общий обзор обновлен, с тем чтобы отразить, в частности, работу Комитета в параллельных камерах.
This chapter presents a global overview of the UNHCR Annual Programme Budget for the year 2000. В настоящей главе содержится общий обзор Ежегодного бюджета по программам УВКБ ООН на 2000 год.
The Austrian national paper provides an overview of space science and research carried out by the different scientific groups at Austrian universities and research institutions. В национальном докладе Австрии содержится обзор состояния космической науки и космических исследований, проводимых различными научными группами в австрийских университетах и исследовательских институтах.
This document, developed in conjunction with the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, provides a comprehensive overview of mine-related projects. В этом документе, разработанном совместно с Межучрежденческой группой по координации деятельности в области разминирования, содержится всеобъемлющий обзор проектов, связанных с разминированием.
PART B: An overview of data available on wood energy in Europe and OECD countries. ЧАСТЬ В: Обзор имеющихся данных о производстве энергии на базе древесины в Европе и странах ОЭСР.
However, a general overview shows that the objectives of the plans have remained constant. Тем не менее общий обзор показывает, что задачи планов остались без изменений.
The components will provide, first, an overview of the nature and causes of emergencies. Эти компоненты обеспечат, во-первых, общий обзор характера и причин чрезвычайных ситуаций.
Each section contains a general overview of approaches and policies developed by States individually or in cooperation with other States or with international organizations. Каждый раздел содержит общий обзор подходов и политики, разработанных государствами либо инди-видуально, либо в сотрудничестве с другими госу-дарствами или международными организациями.
Thus, the Assembly received an exhaustive overview of the situation. Тем самым, Ассамблее был представлен исчерпывающий обзор ситуации.
The present report provides an overview of the status of the application of the guidelines. В настоящем докладе содержится общий обзор положения дел в области выполнения вышеупомянутых руководящих принципов.
The present report provides an overview and makes recommendations relating to mainstreaming a gender perspective in a coordinated manner at the intergovernmental level. З. Настоящий доклад содержит обзор и рекомендации в отношении согласованного учета гендерной проблематики на межправительственном уровне.
FAO's report to the sixth meeting of the ACC Steering Committee contained an overview of activities on the four above-mentioned topics. Доклад ФАО для шестого заседания Руководящего комитета АКК содержит общий обзор деятельности по двум упомянутым выше темам.
Together, they provide a useful overview of the situation of democracy and human rights in Haiti. Вместе они дают полезный обзор положения в области демократии и прав человека в Гаити.
The purpose of my brief overview was to share with this body the recent experience in consolidating peace in Bosnia and Herzegovina. Делая свой краткий обзор, я преследовал цель поделиться с вами последним опытом укрепления мира в Боснии и Герцеговине.
This strategy will provide an analytical overview of the socio-economic situation of the region. Эта стратегия обеспечит аналитический обзор социально-экономического положения в регионе.
She said that the document provided a global overview on achievements, difficulties encountered and future actions needed. Она заявила, что документ содержит глобальный обзор достижений и возникших трудностей, а также необходимых в будущем действий.
The CRP was prepared in response to Executive Board decision 1997/21 and provides an overview of progress in the area of child protection. ДЗЗ был подготовлен во исполнение решения 1997/21 Исполнительного совета, и в нем содержится обзор прогресса в деле защиты детей.
An overview of the law in existence has become difficult, but is nevertheless essential. Несмотря на определенную трудность, необходимо провести обзор действующих норм права.