Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The Annual report includes overview of the Bank's operations, published statements and financial statements prepared according to the International financial reporting standards (IFRS). Годовой отчет включает в себя обзор деятельности Российского банка развития, публикуемую отчетность и финансовую отчетность, подготовленную в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности (МСФО).
Bibliographical Bulletin on Federalism: an online quarterly offering providing an overview of articles on Federalism from 700 Italian, English, French, German and Spanish journals and papers. Bibliographical Bulletin on Federalism: издается онлайн три раза в год, представляет собой обзор статей о федерализме, опубликованных в около 700 научных журналов на итальянском, английском, французском, немецком и испанском языках.
This collection of product specifications gives an overview of reinforced concrete products manufactured by AS Tartu Maja Betoontooted. Настоящий сборник описаний изделий дает обзор продукции Акционерное общество «Tartu Maja Betoontooted», изготовляемой из железобетона.
Way the user a nice overview of the site structure to provide further provide an integrated Sitemaps. Образом, пользователь хороший обзор структуры сайта, чтобы обеспечить дальнейшее обеспечить комплексный Sitemaps.
A. The 2014 biennial assessment and overview of climate finance flows А. Двухгодичная оценка и обзор потоков финансовых средств
The Action Plan for Saami Languages (2009-2014) gives an overview of the measures concerning Saami languages. Обзор тех мер, которые принимаются в отношении саамских языков, содержится в Плане действий по саамским языкам (2009 - 2014 годы).
In order to pinpoint these gaps, Germany agreed to produce an exhaustive overview of the information produced in relation to the current provisions on the transport of dangerous goods. В целях точного определения этих лакун Германия согласилась подготовить сводный обзор информации, вытекающей из существующих предписаний, касающихся перевозки опасных грузов.
The Report draws upon and publishes the best available data from countries and provides an overview and commentary on the epidemic and the international response. Доклад основан и представляет лучшие имеющиеся данные из стран, а также обзор и комментарии относительно эпидемии и международных ответных мер.
An overview of institutions working on Arctic matters can be seen on the website on the Icelandic Arctic Cooperation Network. Обзор учреждений, работающих на арктических вопросах располагаются на сайте Исландское арктическое содружество.
The following tables give an overview of the operators and commands: В следующих таблицах представлен обзор операторов и команд:
This document provides an overview of the themes of the special topics at the joint session: В настоящем документе представлен обзор специальных тем совместной сессии:
Producing a set of concise country files: essential data, comparative charts, brief overview Подготовка кратких справок по странам: базовые данные, сравнительные диаграммы, краткий обзор.
In response to that request, the present report provides an overview of recent trends regarding global food and agricultural development, including the state of global food security. В ответ на эту просьбу в настоящем докладе представлен обзор последних тенденций в рамках изменения глобального положения в области продовольствия и сельскохозяйственного развития, включая состояние всемирной продовольственной безопасности.
It is hoped that this overview will assist the Preparatory Committee in formulating specific recommendations and proposals in the expected final documents of the Conference. Выражается надежда на то, что этот обзор поможет Подготовительному комитету разработать конкретные рекомендации и предложения в ожидаемых заключительных документах Конференции.
At the thirty-seventh session, it undertook an overview of performance appraisal and merit recognition systems in the United Nations common system and in other employers. На тридцать седьмой сессии она провела общий обзор систем служебной аттестации и учета служебных заслуг в общей системе Организации Объединенных Наций и у других нанимателей.
The report provides a comprehensive overview and comparative analysis of efforts by organizations and agencies towards restructuring, improving managerial accountability and more effective oversight. В докладе содержится всесторонний обзор и сопоставительный анализ предпринимаемых организациями и учреждениями усилий по проведению структурной перестройки, укреплению подотчетности руководителей и обеспечению более эффективного надзора.
The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. С помощью кнопки в правой части рамки сценария можно просмотреть обзор всех сценариев в данной области, если их несколько.
Elevate to get an overview of the island. Взять выше, на полный обзор острова
By 5 October 1993, only the overview and 3 out of 12 parts (plus income sections) had been fully issued. К 5 октября 1993 года полностью были опубликованы только общий обзор и 3 из 12 частей (а также разделы сметы поступлений).
This listing of major concerns is intended as an overview and guide, with the particular object of facilitating the discussions in the Ad Hoc Committee. Этот перечень основных замечаний представляет собой общий обзор и ориентиры, цель которых заключается в содействии обсуждению в Специальном комитете.
So far, the data overview suggests that in the latter region, fertility has remained relatively high, with some notable exceptions. Пока что обзор данных дает основания предполагать, что в последнем регионе показатель фертильности по-прежнему является достаточно высоким за некоторыми примечательными исключениями.
The Special Rapporteur has intended in this first report to provide a general overview of the issues relating to violence against women, including its causes and consequences. В своем первом докладе Специальный докладчик сделал попытку дать общий обзор вопросов насилия в отношении женщин, включая его причины и последствия.
Table 1 gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur since he assumed his functions in June 1992. В таблице 1 приводится обзор сообщений, направленных Специальным докладчиком со времени начала исполнения им своих обязанностей в июне 1992 года.
A booklet containing a comprehensive overview of the work of the United Nations in the field of crime prevention, criminal justice and the treatment of offenders. Буклет, содержащий всеобъемлющий обзор деятельности Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности, уголовного правосудия и обращения с правонарушителями.
A comprehensive overview of activities will be provided in the regular biennial report on the Decade, to be presented to the General Assembly at its fifty-second session. Комплексный обзор деятельности будет проведен в очередном двухгодичном докладе о Десятилетии, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии.