Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The present report presents an overview of action taken regionally and nationally in response to the IPF proposals for action. В настоящем докладе представлен обзор действий, принятых на региональном и национальном уровнях в связи с практическими предложениями МГЛ.
The present section will provide an overview on the progress regarding the long-established programmes on statistics and on the Urban Indicators Programme. Силами этой секции будет проведен обзор хода выполнения долгосрочных программ по статистике и показателям городского развития.
The Secretary-General's report provides a good overview of the achievements made and the challenges my country still faces. В докладе Генерального секретаря содержится полезный обзор достигнутых успехов и трудностей, с которыми все еще сталкивается моя страна.
The expert from the European Commission presented a short overview of the monitoring process, confirming that 221 datasets were received so far. Эксперт от Европейской комиссии представил краткий обзор процесса мониторинга, подтвердив, что на настоящий момент был получен 221 набор данных.
An overview of the overall aggregates is shown in the annex to the present document. Обзор всех совокупных данных приводится в приложении к настоящему документу.
A brief illustrative overview of the Energy TTF interventions, as reported in the ROAR, is provided below. Ниже приводится, как указывается в ГООР, краткий наглядный обзор мероприятий ТЦФ в области энергетики.
It is hoped that the updated overview will be posted on the Committee's website shortly. Следует надеяться, что в скором времени обновленный обзор будет помещен на веб-сайте Комитета.
The activities undertaken by the Special Rapporteur will generate an overview of the situation of migrants and will contribute directly to the World Conference. Мероприятия, осуществляемые Специальным докладчиком, позволят провести обзор положения мигрантов и послужат прямым вкладом в подготовку Всемирной конференции.
The annex provides an overview of new initiatives. В приложении приводится обзор новых инициатив.
The fact that we had an overview of that work today is very helpful. Представленный сегодня обзор данной работы был крайне полезным.
On Fridays, the Spokesman provides an overview of newsworthy UN events for the forthcoming week. По пятницам Пресс-секретарь проводит обзор важнейших мероприятий Организации Объединенных Наций, намеченных на предстоящую неделю.
The present report builds on the previous reports and provides an overview of recent trends in relationships between the United Nations and the private sector. Настоящий доклад развивает содержание предыдущих докладов и содержит обзор последних тенденций в отношениях между Организацией Объединенных Наций и частным сектором.
This document is intended to provide an overview of the input from the UNECE Committee on Sustainable Energy to the 2006-2007 cycle of CSD. Настоящий документ представляет обзор вклада Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК ООН в цикл 2006-2007 годов КУР.
A detailed overview of developments from mid-2005 to mid-2006 is contained in UNHCR's annual Note on International Protection. Подробный обзор событий, произошедших за период с середины 2005 года по середину 2006 года, содержится в ежегодной записке УВКБ о международной защите.
An overview detailing the functioning of the IRU SafeTIR system in each Contracting Party was distributed at the session. Обзор данной ситуации с подробной информацией о функционировании системы SafeTIR МСАТ в каждой Договаривающейся стороне был распространен в ходе сессии.
For an overview of strategies that have been used by mineral exporters, see. Обзор стратегий, используемых экспортерами минерального сырья, см. .
The present report summarizes the contributions received and provides an overview of developments and activities at the national and international levels. Настоящий доклад содержит краткое изложение полученных сообщений, а также обзор событий и деятельности на национальном и международном уровнях.
It planned to also send to all country offices a DVD providing staff with an overview of Atlas characteristics. Он планирует разослать во все страновые отделения цифровые видеодиски, содержащие обзор характеристик системы «Атлас», для ознакомления сотрудниками.
This Part provides an overview of the various elements that could provide the content for any of these three basic forms of frameworks. В настоящей Части дается общий обзор различных элементов, которые могут входить в любую из этих трех основных форм рамочной основы.
If yes, please provide an overview. Если есть, просьба дать их общий обзор.
The representative of the United States of America presented an overview of the development of the OCE gtr. Представитель Соединенных Штатов Америки передал обзор разработки гтп, касающихся ВВЦ.
That overview showed significant increases in emissions from the energy and transport sectors and from other mobile sources. Этот обзор показал существенный рост выбросов в энергетике и на транспорте, а также из других мобильных источников.
A schematic overview of the various levels is given in the figure below. В приведенной ниже диаграмме дается схематический обзор центров различных уровней.
The present report provides an overview of the performance of the United Nations Volunteers programme during 2004-2005. В настоящем докладе представлен общий обзор осуществления программы Добровольцев Организации Объединенных Наций в течение периода 2004-2005 годов.
Box 7 below provides an overview of the main initiatives reported. Во вставке 7 ниже содержится обзор основных изложенных инициатив.