This report provides an overview of activities undertaken from January to December 2014. |
З. В настоящем докладе представлен обзор работы за период с января по декабрь 2014 года. |
Give an overview of the institutions involved and their role. |
Представьте общий обзор учреждений, участвующих в этой деятельности, и их функции. |
That concludes the brief overview of monthly developments. |
На этом я завершаю краткий обзор событий, произошедших за месяц. |
This brief overview clearly shows that geography is not destiny. |
Настоящий краткий обзор четко показывает, что проблемы, связанные с географическим положением, поддаются решению. |
Table 2 provides an overview of UNCTAD projects currently under implementation or envisaged. |
В таблице 2 содержится обзор проектов ЮНКТАД, которые в настоящее время находятся на стадии осуществления или планирования. |
A comprehensive overview of operational satellite solutions for those requirements was presented. |
Для решения этих задач вниманию присутствующих был предложен всеобъемлющий обзор действующих решений по использованию спутниковой технологии. |
It provides a high-level overview of BCM objectives and expectations. |
Данный документ содержит обзор целей и ожиданий в области ОБФ на высоком уровне. |
This paper provides an overview of advances of possible relevance. |
В настоящем документе проводится обзор достижений, которые могут иметь актуальное значение. |
Annex 2 provides an overview by region. |
В приложении 2 приведен обзор с разбивкой данных по регионам. |
The table below provides an overview of follow-up replies received from States parties. |
В приводимой ниже таблице дается обзор ответов о последующих мерах, полученных от государств-участников. |
Mr. Alan Simcock presented a short overview of the output of the workshop. |
Г-н Алан Симкок представил краткий обзор результатов семинара. |
It also provided a regional overview of the work of ECLAC in renewable energy. |
На ней был также проведен региональный обзор работы ЭКЛАК, связанной с возобновляемыми источниками энергии. |
The Harmony with Nature website contains an overview of national laws, highlighting the presence of the environment in constitutions around the world. |
Веб-сайт «В гармонии с природой» содержит обзор национальных законов, выделяя присутствие положений по охране окружающей среды в конституциях разных стран мира. |
The present report includes an overview of the main activities at the University's campus in Costa Rica and its affiliated institutions. |
З. В настоящем докладе содержится обзор основных направлений деятельности, осуществляемой на кампусе Университета в Коста-Рике и в его филиалах. |
The following non-exhaustive overview is structured along the four categories elaborated in the previous section. |
Следующий ниже неполный обзор охватывает четыре подкатегории, о которых шла речь в предыдущем разделе. |
The present section provides an overview of the progress made by United Nations funds and programmes audited by the Board. |
В настоящем разделе представлен обзор прогресса, достигнутого фондами и программами Организации Объединенных Наций, проверенными Комиссией. |
Ms. Ana Drapa presented a short overview of the philosophy and obligations of the Protocol on Water and Health. |
Г-жа Ана Драпа представила краткий обзор основных принципов и обязательств согласно Протоколу по проблемам воды и здоровья. |
SoEF 2011: State of Europe's Forests 2011 - most recent and comprehensive overview of sustainable forest management in pan-European region. |
СЛЕ-2011: Доклад "Состояние лесов в Европе, 2011 год" - самый последний и всеобъемлющий обзор устойчивого лесопользования в европейском регионе. |
This document provides an overview of capacity-building activities carried out under the UNECE subprogramme on Trade during the period 2010-2011. |
В настоящем документе представлен обзор мероприятий по укреплению потенциала, проведенных в рамках Подпрограммы по торговле ЕЭК ООН в 2010-2011 годах. |
Below is an overview of the work of the CT's subsidiary bodies. |
Ниже приводится обзор работы вспомогательных органов КТ. |
It also presented an overview of its efforts to create a database containing a roster of experts. |
Также был представлен обзор усилий секретариата по созданию баз данных реестра экспертов. |
Figure 1 provides an overview of the working days checked per member State. |
На рисунке 1 представлен обзор рабочих дней, проконтролированных в государствах-членах. |
Table 2 affords an overview of trends by demographic variable from 2009 to 2013. |
Таблица 2 содержит общий обзор тенденций изменения демографических характеристик за период с 2009 по 2013 год. |
Table 2 provides a comparative overview of the three alternative strategies, including project costs associated with each approach. |
В таблице 2 содержится сравнительный обзор трех альтернативных стратегий, включая расходы по проекту, связанные с каждым подходом. |
The Special Rapporteur provides an overview of global migration governance, including recent developments and the current institutional and normative framework. |
Специальный докладчик представляет обзор управления миграцией в глобальном масштабе, в том числе недавних событий и нынешней институциональной и нормативной базы. |