Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
It provides an historical overview of discussions in the Commission concerning calls for enhancing the participation of national institutions in its work and that of its subsidiary bodies, describes the work of national institutions within the Commission and its subsidiary bodies and proposes potential avenues for enhanced cooperation. В докладе содержатся фактологический обзор состоявшихся в Комиссии обсуждений в связи с призывами об активизации участия национальных учреждений в ее работе, а также в работе ее вспомогательных органов, описание работы национальных учреждений в рамках Комиссии и ее вспомогательных органов и предлагаются возможные подходы к активизации сотрудничества.
The report of the Secretary-General on the status of women in the Secretariat, to be submitted to the General Assembly at its fifty-second session, will provide an overview of progress in achieving the goal of gender balance in the Secretariat. В докладе Генерального секретаря о положении женщин в Секретариате, который будет представлен на пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи, будет содержаться обзор прогресса в связи с обеспечением сбалансированного представительства мужчин и женщин в Секретариате.
This chapter provides a general overview of the climate change problem from interference with the global energy balance through an enhanced greenhouse effect due to anthropogenic causes, climate response and the effects of the land and oceans, climate predictability and climate projection. В этой главе приводится общий обзор проблемы изменения климата, обусловленного нарушением глобального энергетического баланса, которое связано с усиленным парниковым эффектом, вызванным антропогенными причинами, реакции климата и воздействия суши и океана, предсказуемости климата и прогнозирования климата.
In this connection, I should like to commend to the attention of the membership the overview of the activities taken during the Decade, which may be found in the thoughtful report of the Secretary-General on the implementation of the Decade. В этой связи я хотел бы обратить внимание государств-членов на обзор проведенных в течение Десятилетия мероприятий, которые перечислены во всеобъемлющем докладе Генерального секретаря, посвященном проведению этого Десятилетия.
It also contains an overview of the activities implemented by the University for Peace, the United Nations Development Fund for Women, the International Labour Organization and the United Nations University, pursuant to General Assembly resolution 57/6 of 4 November 2002. В нем также содержится обзор мероприятий, осуществленных Университетом мира, Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, Международной организацией труда и Университетом Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 57/6 Генеральной Ассамблеи от 4 ноября 2002 года.
As for bibliographical systems, the Board recommended that, before taking up that programme, an overview be made of existing database systems within and outside the United Nations and that special inquiries be made into the accessibility of those systems. Что касается библиографических систем, то Совет рекомендовал, чтобы перед началом осуществления этой программы был проведен обзор имеющихся баз данных в рамках Организации Объединенных Наций и за ее пределами и чтобы специально был изучен вопрос о доступности таких систем.
Session II: overview of current policies, methodologies, programmes and activities relating to traditional knowledge and indigenous peoples by United Nations organizations and agencies: a matrix for a coherent and coordinated framework on traditional knowledge. Заседание II: Общий обзор текущей политики, методологий, программ и мероприятий в области традиционных знаний коренного населения организаций и учреждений Организации Объединенных Наций: таблица, посвященная разработке последовательной и скоординированной рамочной программы в области традиционных знаний.
Detailed Review Documents, providing an overview and thorough analysis of current classification systems for a particular endpoint, were finalized and agreed for the following toxicity endpoints: Была завершена разработка и согласование Подробных обзорных документов, содержащих общий обзор и тщательный анализ существующих систем классификации конкретных аспектов, в частности в отношении таких аспектов токсичности, как:
An overview of income and expenditure data for 1994, as well as 1994 data on the procurement of equipment and services within the area of operational activities, will be issued in addendum 2 to the present report. В добавлении 2 будет дан общий обзор данных о поступлениях и расходах за 1994 год, а также данных за 1994 год, касающихся закупки оборудования и услуг в области оперативной деятельности.
The overview of technical assistance needs depicted in figure XV shows that legal advice and model legislation are the forms of technical assistance most needed to implement the 15 articles of the Convention surveyed through the existing self-assessment checklist. Краткий обзор потребностей в технической помощи, отраженных на диаграмме XV, свидетельствует о том, что самыми востребованными формами технической помощи для осуществления 15 статей Конвенции, по которым проводился обзор на основе контрольного перечня вопросов для самооценки, являются консультативно-правовая помощь и представление типового законодательства.
Five trainers covered the following topics: overview of various frameworks used in vulnerability and adaptation, integration of vulnerability and adaptation assessments, climate change and socio-economic scenarios and impacts, and vulnerability and adaptation assessments. Пять инструкторов обеспечили подготовку по следующим темам: обзор различных концепций, используемых для оценки уязвимости и адаптации, интеграция оценок уязвимости и адаптации, сценарии изменения климата и социально-экономические сценарии и воздействие, а также оценки уязвимости и адаптации.
The regional seas programmes published a brochure entitled "Partnerships for Sustainable Development", which gives an overview of the various regional seas programmes, their partners and actors and their combined efforts toward the conservation and management of the marine and coastal environments. Программами по региональным морям была опубликована брошюра "Партнерства ради устойчивого развития", в которой приводится обзор различных программ по региональным морям, партнеров и действующих лиц, участвующих в них, а также общих усилий по охране и регулированию морской и прибрежной среды.
Provide an overview of the legislation, strategies and policies that the Parties and other UNECE member countries have adopted to reduce the risks of industrial accidents and to mitigate their possible transboundary effects; and Ь) содержать обзор законодательства, стратегий и политики, которые стороны и другие страны члены ЕЭК ООН приняли для сокращения рисков промышленных аварий и для смягчения их возможного трансграничного воздействия; и
In the present report, the Special Rapporteur provides an overview of her activities in the fulfilment of her mandate, a description of the direction her work has taken and proposals for ways it can be developed further under the mandate of the working group. В настоящем докладе Специальный докладчик представляет обзор своей деятельности в рамках выполнения своего мандата, направления деятельности и предложения о возможных путях ее активизации в рамках мандата рабочей группы.
The Vice-President's participation in the sessions of the Preparatory Commission for the International Criminal Court (ICC) at United Nations Headquarters, where he presented an overview of the work and jurisprudence of ICTR. участие Вице-Председателя в сессиях Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда (МУС) в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, где он представил обзор работы и практики МУТР.
a) An overview of contributions from Parties and Signatories for the period 1 January - 31 December 2006, with information on contributions made for 2004 and 2005 included for the purpose of comparison; and а) обзор взносов Сторон Конвенции и подписавших ее участников за период 1 января - 31 декабря 2006 года, содержащий для сравнения информацию о взносах, произведенных в 2004 и 2005 годах; и
It had provided a good overview of the benefits, principles and practices of using environmental mediation procedures for conflict resolution and had led to the establishment of a network of experts on environmental mediation. На нем был проведен обзор преимуществ, принципов и методов использования процедур экологического посредничества для урегулирования споров, а с учетом его итогов была создана сеть экспертов в области экологического посредничества.
CARICOM took note of the Secretary-General's report on the follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing, particularly, the overview of activities related to the Madrid International Plan of Action on Ageing. КАРИКОМ отмечает доклад Генерального секретаря "О последующей деятельности по итогам Международного года пожилых людей: вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения", в частности, обзор деятельности, касающейся Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
The programme, which was conducted by the Development Bank of Malaysia and the SME Development Bank of Thailand, sought to provide an overview of the role of development finance institutions in SME development and the importance of credit analysis. Программа, осуществлявшаяся Банком развития Малайзии и Банком развития малых и средних предприятий Таиланда, была направлена на то, чтобы представить обзор роли учреждений, финансирующих развитие, в создании малых и средних предприятий и подчеркнуть важность кредитного анализа.
The setting for such an exchange of views among Governments and other interested parties was the Forum's dialogue session on decentralization, which also served to introduce to a wider audience the initial overview and issue paper on decentralization. Мероприятием для обмена мнениями между правительствами и другими заинтересованными сторонами стала сессия Форума по вопросам децентрализации, которая также представила возможность изложить широким кругам общественности первоначальный обзор и документ по вопросам децентрализации.
At the fifth session of the Ad Hoc Committee, OHCHR submitted a background conference paper entitled "Monitoring implementation of the international human rights instruments: an overview of the current treaty body system", which provided factual information about the existing human rights treaty body system. На пятой сессии Специального комитета УВКПЧ представило справочный документ зала заседаний, озаглавленный "Наблюдение за осуществлением международных документов по правам человека: обзор современной системы договорных органов", в котором содержался фактологический материал о существующей системе договорных органов по правам человека5.
The report provides an overview of the risk universe of UNFPA; reviews audit issues; and presents an analysis of emerging systemic issues that may affect UNFPA in an environment marked by challenges. В докладе содержится обзор рисков, с которыми сталкивается ЮНФПА, содержится обзор проблем в области ревизии и представляется анализ возникающих системных вопросов, которые могут сказаться на деятельности ЮНФПА в условиях, характеризующихся возникающими проблемами.
Regarding the follow-up process to the London Conference on Environment and Health, the Working Party was informed that ECE had been mandated to prepare, jointly with the World Health Organization, an overview of existing agreements and legal instruments on transport, environment and health. В связи с вопросом о процессе реализации решений Лондонской конференции по вопросам окружающей среды и здоровья Рабочая группа была проинформирована о том, что ЕЭК поручено подготовить, совместно с Всемирной организацией здравоохранения, обзор имеющихся соглашений и правовых инструментов в области транспорта, окружающей среды и здоровья.
It first provides an overview of the Working Group's work on the revision of the Model Law pursuant to the mandate given to the Working Group by the Commission, highlighting issues that have already been addressed in the work, and the outstanding issues. Прежде всего в ней приводится общий обзор деятельности Рабочей группы по пересмотру Типового закона в соответствии с мандатом, который был предоставлен Комиссией Рабочей группе, и освещаются вопросы, уже решенные в ходе работы, а также вопросы, оставшиеся без ответа.
The aim of the meeting was to provide a strategic overview of public information in peace operations and to encourage discussion of issues, problems and solutions related to public information work in the field. Цель совещания состояла в том, чтобы провести стратегический обзор деятельности в области общественной информации в рамках операций в интересах мира и стимулировать обсуждение вопросов, проблем и решений, касающихся работы в области общественной информации на местах.