Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The above table provides an overview of the overall employment situation for women and men in rural and urban areas of Bangladesh. В приведенной выше таблице представлен общий обзор положения в области занятости женщин и мужчин в сельских и городских районах Бангладеш.
The report of 2009 also provides a comprehensive overview of violence against women and related problems and challenges. В докладе 2009 года также дается всесторонний обзор ситуации с насилием в отношении женщин и связанных с этим проблем.
(a) Political and security overview а) Обзор событий в области политики и безопасности
The purpose of the first thematic session was to provide an overview and an update on ongoing small satellite activities worldwide. Задачей первого тематического заседания был обзор текущей деятельности в мире по созданию и применению малых спутников.
The Force Commanders gave a brief survey of developments concerning their missions, as well as an overview of current deployments. Командующие силами сделали краткий обзор событий, касающихся их миссий, а также нынешнего состояния сил.
Table 1, below, provides an overview of recurrent findings of the Division for Oversight Services. В таблице 1 ниже представлен обзор периодически повторяющихся выводов Отдела служб надзора.
The report provides an overview of collaborative capacity development initiatives for gender mainstreaming within the United Nations system. В докладе представлен обзор совместных инициатив, связанных с созданием в рамках системы Организации Объединенных Наций потенциала в вопросах обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов.
The analysis will include an overview of legal nature of decisions that are adopted by independent national bodies for equality in the countries of the European Union. Анализ будет включать юридический обзор решений, принимаемых независимыми национальными органами по обеспечению равенства в странах Европейского союза.
The report gives an overview of hate crime cases reported to the police during 2007. В этом докладе содержится обзор преступлений, совершенных на почве ненависти, информация о которых была получена полицией в 2007 году.
His gave a comprehensive overview of the types of lessons that can be learned from examining existing arms control agreements. Он произвел всеобъемлющий обзор типов уроков, которые могут быть извлечены из изучения существующих соглашений по контролю над вооружениями.
It would prepare an annual overview of current issues for submission to the Estonian President and aimed to promote increased cooperation with minority NGOs. Она будет готовить ежегодный обзор текущих проблем для представления президенту Эстонии с целью расширения сотрудничества с НПО, занимающимися вопросами меньшинств.
In the report, the independent expert provides an overview of her activities undertaken since her previous report. В этом докладе независимый эксперт представляет обзор ее деятельности, осуществленной со времени представления ее предшествующего доклада.
A delegate provided an extensive overview of national migratory policy. Другой делегат дал подробный обзор национальной миграционной политики.
Chapter 1 provides an overview of the activities undertaken by the Special Rapporteur during the last year. В главе 1 приведен обзор деятельности Специального докладчика в течение прошлого года.
A general overview of the Constitution and the legislation of Grenada was presented. Докладчик дал общий обзор Конституции и законодательства Гренады.
The following sections provide a brief and non-exhaustive overview of some recent practice in this regard. Ниже приводится краткий и далеко не исчерпывающий обзор некоторых последних практических инициатив в этой области.
The report presents a comprehensive overview of how sport has been used to achieve development and peace at the national, regional and international levels. Этот доклад содержит всесторонний обзор путей использования спорта для достижения развития и мира на национальном, региональном и международном уровнях.
The present report presents an overview of international trends and data in crime and criminal justice. В настоящем докладе содержится обзор международных тенденций в области преступности и уголовного правосудия и соответствующих данных.
This report provides an overview of her activities undertaken since her previous report, submitted in January 2009. В этом докладе содержится обзор ее деятельности со времени предыдущего доклада, представленного в январе 2009 года.
The report also gives an overview of the activities of OHCHR-Guatemala in 2009. В докладе также проводится обзор деятельности Отделения УВКПЧ в Гватемале в 2009 году.
The study also provides an historical overview of the use of secret detention. В исследовании дается также исторический обзор применения методов тайного содержания под стражей.
The present section includes a broad overview of trends in drug use across regions. В данном разделе приводится общий обзор тенденций в употреблении наркотиков в различных регионах.
That overview shows how the multilateral response has helped the world to contain the drug problem over time. Данный обзор показывает, каким образом многосторонние ответные меры помогли миру сдерживать проблему наркотиков с течением времени.
The Board received an overview of the situation of human rights field presences in the Middle East and North Africa region. Совету был представлен обзор положения отделений на местах по правам человека на Ближнем востоке и в Северной Африке.
To provide a detailed overview of one such network, this section of the report presents an analysis of the cocoa sector as an example. Чтобы провести детальный общий обзор одной такой сети, в настоящем разделе представлен в качестве примера анализ сектора какао.