The following section provides an overview of the context within which those discussions were held. |
Обзор обстановки, в которой проводились эти обсуждения, приводится в следующем разделе. |
It provides an overview of data sources of international migration statistics and data availability at the international level. |
В нем содержится обзор источников данных статистики международной миграции и доступности данных на международном уровне. |
The report also provides a good overview of the effects of climate change on Millennium Development Goals and human development. |
Доклад также представляет хороший обзор воздействия изменения климата на Цели развития тысячелетия и человеческое развитие. |
It provides an overview of the key drivers that have led the Australian Bureau of Statistics to pursue these new techniques. |
Он содержит обзор ключевых факторов, которые обусловили переход Австралийского бюро статистики на эти новые методы. |
An overview of selected national studies applying income-based approach |
Обзор отдельных национальных исследований, в которых был применен метод, |
An overview of the areas envisaged for further harmonisation efforts is provided in chapter 11. |
Обзор областей, которые требуют дополнительных усилий по согласованию, приводится в разделе 11. |
A statistical annex gives a country-by-country overview of the main assumptions and results. |
В статистическом приложении приводится обзор по каждой стране в отношении основных допущений и результатов. |
This document presents an overview of the main results of the survey on census coverage and quality. |
В настоящем документе представлен обзор основных результатов обследования, касающихся охвата и качества переписей. |
The Secretariat will provide an overview of the work of the Gas Centre in 2013 and the upcoming programme for 2014. |
Секретариат представит обзор работы Газового центра в 2013 году и будущую программу на 2014 год. |
The secretariat introduced the agenda item and provided a background summary which included an overview of recent events. |
Секретариат сделал вводное сообщение по этому пункту повестки дня, представив справочное резюме, содержавшее обзор последних событий. |
An overview of the national responses received is contained in the progress report submitted to the second open-ended intergovernmental expert meeting. |
Обзор полученных национальных ответов содержится в докладе о ходе работы, представленный на втором межправительственном совещании экспертов открытого состава. |
An overview of the regional initiatives with clear regional and/or global mandates is provided below. |
Ниже приводится общий обзор региональных инициатив, имеющих ясные региональные и/или глобальные мандаты. |
This section presents an overview of international cartel prosecutions in these five jurisdictions during the period between 2000 and 2011. |
В настоящем разделе представлен обзор примеров преследования в судебном порядке международных картелей в этих пяти странах в период 2000-2011 годов. |
This report is an overview that describes UNCTAD's evaluation activities in the previous year. |
Настоящий доклад содержит общий обзор деятельности по оценке ЮНКТАД за предыдущий год. |
This report provides an overview of the external evaluations of UNCTAD's programmes and projects undertaken during 2011. |
В настоящем докладе содержится общий обзор внешних оценок программ и проектов ЮНКТАД, предпринятых в 2011 году. |
An overview was presented of the numbers of States per region and the types of needs identified. |
По этим государствам был представлен обзор в разбивке по регионам и видам выявленных потребностей. |
The following provides an overview of the specific items investigated by the Panel, and their potential or established role in prohibited activities. |
Ниже приводится обзор конкретных предметов, в отношении которых Группой проводились расследования, и возможностей их использования или их установленной роли в запрещенной деятельности. |
A 2012 white paper on children seeking asylum provides an overview of current Norwegian regulations and practices. |
"Белая книга" 2012 года о детях, просящих предоставить им убежище, содержит обзор нынешних норвежских норм и практики. |
We are forwarding to you this overview of the political programme for review. |
Настоящий обзор политической программы направляется Вам для его изучения. |
This section provides an overview of assistance activities carried out during the period 2013 - 2014, in chronological order. |
В этом разделе в хронологическом порядке представлен обзор мероприятий по оказанию помощи, проведенных в период 2013-2014 годов. |
It provides a broad overview with regard to different ECE environmental policy instruments. |
В нем представлен широкий обзор различных инструментов природоохранной политики ЕЭК. |
In the following section, a non-exhaustive overview of activities related to industrial safety and transboundary cooperation beyond the ECE region is provided. |
ЗЗ. В данном разделе представлен неисчерпывающий обзор деятельности, связанной с промышленной безопасностью и трансграничным взаимодействием за пределами региона ЕЭК. |
The so-called Global Status Report provides a comprehensive overview of renewable energy market, industry, investment and policy development worldwide. |
Так называемый глобальный доклад о состоянии содержит всеобъемлющий обзор рынка, промышленности, инвестиций и разработки политики в области возобновляемой энергетики во всем мире. |
This document provides an overview of trade-related activities undertaken by UNECE subprogrammes other than the Trade subprogramme. |
Настоящий документ содержит обзор связанной с торговлей деятельности, осуществляемой в рамках иных подпрограмм ЕЭК ООН, помимо подпрограммы по торговле. |
The panellist from Argentina provided a short overview of the types of illicitly manufactured arms that were predominantly found and seized in the region. |
Участник из Аргентины представил краткий обзор видов незаконно изготовляемого оружия, которое чаще всего удавалось обнаружить и изъять в регионе. |