Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The report also gives an overview of the difficulties that continue to hamper our collective action against that scourge. В докладе также дается общий обзор трудностей, которые продолжают препятствовать нашим коллективным усилиям, направленным на борьбу с этим бедствием.
That is a very brief overview of some examples of recent measures by the European Union to implement the Global Strategy. Вот весьма краткий обзор некоторых примеров недавно принятых Европейским союзом мер по осуществлению Глобальной стратегии.
Table 3 provides an overview of possible indicators that can be applied to assess the progress made. В таблице З представлен обзор возможных индикаторов, которые могут быть применены для оценки проделанного прогресса.
During the workshop, an overview of existing conversion factors will be presented. В ходе рабочего совещания будет представлен обзор существующих коэффициентов пересчета.
The study provides a first important overview on international cooperation and assistance during the period from 2001 to 2005. Это исследование представляет собой первый крупный обзор усилий в области международного сотрудничества и оказания помощи за период с 2001 по 2005 год.
An overview of estimated preliminary construction and equipment costs is provided in table 1 below. В таблице 1 ниже дается общий обзор предварительных сметных расходов на строительство и оборудование.
An overview of its preliminary observations upon the completion of the visit are presented below. Ниже представлен общий обзор ее предварительных замечаний, сформулированных по завершении поездки.
For each of the work areas, there is an overview of the main activities proposed for the period and a list of programme elements. Для каждой области работы представлен обзор предлагаемых на соответствующий период основных мероприятий и список элементов программы.
The text below provides an overview of the ways forward within this option and outlines the practical implications. В содержащихся ниже пунктах представлен обзор перспективных направлений работы в контексте этого варианта и излагаются практические последствия.
An overview of the European perspective on Earth observation systems was given. Был проведен обзор европейской позиции в отношении систем наблюдения Земли.
The report gives an overview of the international human rights obligations and the domestic legal framework on freedom of religion or belief. В докладе дается обзор международных обязательств в области прав человека и внутренней нормативно-правовой базы, касающейся свободы религии или убеждений.
The report also includes an overview of the Special Rapporteur's activities between November 2006 and July 2007. Кроме того, в докладе содержался обзор деятельности Специального докладчика за период с ноября 2006 по июль 2007 годов.
They provide a statistical overview of contraceptive use and unmet need for family planning based on the latest available data. В них содержится основанный на самых последних имеющихся данных статистический обзор использования контрацептивных средств и неудовлетворенной потребности в услугах в области планирования семьи.
The paper provides an overview of Organization policy and project work with indigenous peoples in Asia. В документе представлен общий обзор политики и деятельности Организации по осуществлению проектов в интересах коренных народов Азии.
Each Division provides an overview of their activities in relation to indigenous peoples. Каждый из этих отделов представил обзор своей деятельности, связанной с коренными народами.
The present report provides an overview of developments under the mandated areas of the Permanent Forum on Indigenous Issues since its sixth session. В настоящем докладе представлен обзор событий в мандатных областях Постоянного форума по вопросам коренных народов, произошедших после его шестой сессии.
This first report provides a broad overview of the resident coordinator system, its organization, modalities and functioning. В настоящем первом докладе содержится широкий обзор системы координаторов-резидентов, ее организации, механизмов и функционирования.
Guidance documents have been produced to provide an overview of Health, Social Care and Well-being Strategies and the key stages involved. Были опубликованы рекомендательные документы, содержащие обзор стратегий в области здравоохранения, социального обеспечения и благосостояния и их основных стадий.
The study provides a systematic overview of human rights obligations and recommendations on how to combat racial discrimination at international and European level. Это исследование содержит систематический обзор правозащитных обязательств и рекомендации в отношении того, как следует бороться с дискриминацией на международном и европейском уровне.
He presented an overview of available official and unofficial emission data used for modelling purposes. Он представил обзор имеющихся официальных и неофициальных данных о выбросах, использованных для целей моделирования.
A catalogue of information sources on the environment represents an overview of the data collected from State and other institutions. В каталоге информационных источников по вопросам окружающей среды содержится обзор данных, представляемых государственными и иными органами.
The Administrator will forward to the UNDP Executive Board a report that includes an overview of Ethics Office activities. Администратор направляет Исполнительному совету ПРООН доклад, включающий общий обзор деятельности Бюро по вопросам этики.
Annex 3 to the present report contains an overview of the methodological challenges encountered and decisions taken, and outlines the data-gathering process. В приложении 3 к настоящему докладу содержится общий обзор встретившихся методологических трудностей и принятых решений, а также общая информация о процессе сбора данных.
The 2007 results oriented annual report provides an overview of UNCDF performance in 2007, within a continuously changing internal and external environment. В годовом отчете, ориентированном на результаты, за 2007 год дается обзор показателей деятельности ФКРООН в 2007 году в контексте постоянно меняющихся внутренних и внешних условий.
Table 3 provides an overview of results achieved during 2007 concerning the outreach of UNCDF local development investments. В таблице 3 дается обзор результатов, достигнутых в течение 2007 года с точки зрения охвата инвестициями ФКРООН в сферу развития на местном уровне.