Примеры в контексте "Overview - Обзор"

Примеры: Overview - Обзор
The plan contains an overview of the major obstacles noted after the ban was lifted that impede the achievement of the main objectives of the legislative amendments. В этом плане содержится обзор основных препятствий, выявленных после снятия запрета и мешающих достижению главных целей законодательных изменений.
The school was unable to provide her parents with a local timetable including an overview of the themes to be treated by Maria's class. Школа не смогла предоставить ее родителям местный план занятий, и в том числе обзор тем, по которым велась учеба в классе Марии.
The reports will include an overview of the activities of the office and any evaluations and assessments conducted by it relating to such activities. Доклады будут включать обзор деятельности бюро и любые проведенные им оценки в связи с такой деятельностью.
This publication provides an overview of the existing legal framework for marine mineral resources, the scientific aspects of these resources, and the economic and technological perspectives. В этой публикации приводится обзор существующей правовой базы, регулирующей морские полезные ископаемые, научных аспектов этих ресурсов, а также экономических и технологических перспектив их освоения.
The overview will be regularly updated, and is also available on the website of the Division for the Advancement of Women. Данный обзор будет на регулярной основе обновляться; с его результатами можно также ознакомиться на веб-сайте Отдела по улучшению положения женщин.
The present report looks at developments in the monetary, financial, investment and trade arrangements among developing countries and presents an overview of evolving trends and issues. В настоящем докладе анализируются изменения в механизмах сотрудничества между развивающимися странами в денежно-кредитной сфере и в области финансов, инвестиций и торговли и приводится обзор тенденций и проблем.
The role of the private sector in the implementation of the New Partnership: a preliminary overview Роль частного сектора в осуществлении Нового партнерства: предварительный обзор
While the comprehensive overview provided in the Secretary-General's report (A/60/287) was welcome, much remained to be done. Хотя всесторонний обзор, представленный в докладе Генерального секретаря (А/60/287), вызывает одобрение, многое еще предстоит сделать.
The second part of the document presented an overview of the types of reservations that could be made to the Convention. З. Во второй части документа проводится общий обзор видов сделанных к Конвенции оговорок.
It gives an overview of the wide range of national efforts, which played a key role in the Year's success. В нем представлен обзор широкого круга предпринятых на национальном уровне усилий, которые сыграли ключевую роль в обеспечении успешного проведения Года.
The latter report will include an overview of all activities of the Office and identify and recommend solutions to any systemic problems. В последнем докладе будет содержаться обзор всех мероприятий, проведенных канцелярией, и будут определяться и рекомендоваться пути решения любых системных проблем.
10-Mar-06 Monitoring overview of OHCHR criminal investigation into allegations of theft Контрольный обзор проведенного УВКПЧ уголовного расследования заявлений о предполагаемой краже
It includes an overview of his activities since 15 December 2005 and his views on selected issues of special concern. В нем содержится обзор его деятельности с 15 декабря 2005 года, а также его мнения по отдельным вопросам, вызывающим особую озабоченность.
The present report will provide an overview of the setting-up activities and operations of the Office, as well as an initial assessment of its functioning. В настоящем докладе будет представлен обзор организационной и основной деятельности Бюро, а также начальная оценка его функционирования.
The report presents an overview of the plight of children in situations of armed conflict and outlines some of the progress on the agenda for their protection. В настоящем докладе содержится обзор тяжелого положения детей в ситуациях вооруженного конфликта и излагаются некоторые из достигнутых результатов в осуществлении повестки дня, касающейся их защиты.
We find it useful as it gives a very good overview of the measures taken and also assesses the implementation of the roll back malaria strategies. Мы считаем этот доклад полезным, поскольку в нем приводятся очень хороший обзор принимаемых мер и оценка выполнения стратегий по борьбе с малярией.
The document entitled "Summary overview of the jurisprudence of the Human Rights Committee on 'victim' status" would be useful in subsequent discussion of the communication concerning Norway. Документ, озаглавленный Краткий обзор юридической практики Комитета по правам человека относительно статуса жертв , будет полезен при последующем обсуждении сообщения, касающегося Норвегии.
Session 4: Victimization Surveys: An overview of methods used, methodological and implementation issues, areas where standards need to be developed. Заседание 4: Виктимизационные обследования: обзор используемых методов, вопросы методологии и проведения, области, в которых необходимо разработать стандарты.
The Group has been able to make an initial comparative assessment of 33 of these reports, an overview of which is included in the present report. Группа смогла осуществить первоначальную сравнительную оценку ЗЗ из этих докладов, обзор которых включен в настоящий доклад.
Since my last report to the Security Council, my Office has carried out a comprehensive overview of the international community's activities in Bosnia and Herzegovina. После моего последнего доклада в Совете Безопасности мое Управление провело всеобъемлющий обзор деятельности международного сообщества в Боснии и Герцеговине.
This paper provides an overview of recent developments in Internet use, e-commerce trade and strategies adopted to promote the development of e-commerce in developing countries. В настоящем документе приводится обзор последних тенденций в использовании Интернета, в электронной торговле, а также в стратегиях по поощрению развития электронной торговли в развивающихся странах.
The following paragraphs contain an overview, for the use of the Economic and Social Council, of the main trends and developments in these subject areas. В нижеследующих пунктах содержится обзор - для его использования Экономическим и Социальным Советом - основных тенденций и изменений в этих тематических областях.
The aim is to provide an overview of the main findings from the last 12 years. Цель такого рассмотрения состоит в том, чтобы предложить общий обзор основных выводов, сделанных за последние 12 лет.
It also agreed to discuss further modalities for developing a first report with an overview of progress in implementing the UNECE Strategy for ESD. Оно решило также обсудить дальнейшие условия и формы подготовки первого доклада, содержащего общий обзор хода осуществления стратегии ЕЭК ООН в области ОУР.
Population, HIV/AIDS and poverty: an overview Народонаселение, ВИЧ/СПИД и нищета: обзор