Part I provides information on resources and expenditures in 2008 and 2009, a description of the new budget structure and an overview of key initiatives. |
В Части I содержатся информация о ресурсах и расходах в 2008 и 2009 годах, описание новой бюджетной структуры и обзор ключевых инициатив. |
The report then provides an overview of the notable developments between 1 November 2001 and 30 August 2002 that merit attention. |
Далее в докладе дается обзор наиболее значительных событий, происшедших в период с 1 ноября 2001 года по 30 августа 2002 года. |
A detailed overview is made in the progress report of the Executive Director to the Preparatory Committee at its second session and in the regional reports. |
Подробный обзор достигнутого прогресса приведен в периодическом докладе Директора-исполнителя, представленном Подготовительному комитету на его второй сессии, и в региональных докладах. |
B. UNCTAD's capacity-building p BB rogramme: overview and objectives |
Программа ЮНКТАД по наращиванию потенциала: обзор и цели |
No other institution is in a position to have an overview of the holistic nature of ocean-related matters, which must be considered in a holistic manner. |
Никакой другой институт не в состоянии провести комплексный обзор вопросов, касающихся Мирового океана, которые необходимо рассматривать в комплексе. |
The information document on the CPF Framework 2008 and 2009 provides a more comprehensive overview of the Partnership's activities, including joint initiatives and other collaborative activities undertaken to promote sustainable forest management. |
В информационном документе о Механизме СПЛ на 2008-2009 годы содержится более комплексный обзор деятельности Партнерства, включая совместные инициативы и другую коллективную деятельность в целях содействия устойчивому лесопользованию. |
General overview of statistical confidentiality and access to microdata (Statistics Sweden) |
Общий обзор вопросов статистической конфиденциальности и доступа к микроданным (Статистическое управление Швеции) |
The secretariat presented the working paper providing an overview of high-level and other relevant events scheduled to take place before the Conference. |
Секретариат представил рабочий документ, содержащий обзор мероприятий на высоком уровне и других соответствующих мероприятий, которые намечено провести до начала Конференции. |
Section III provides an overview of a number of thematic linkages and complementarities among the activities of the functional commissions over a three-year period from 1998 to 2000. |
В разделе III дается общий обзор некоторых тематических связей и элементов взаимодополняемости в деятельности функциональных комиссий за трехлетний период 1998-2000 годов. |
Summary of stakeholder information: overview and analysis |
Резюме информации заинтересованных сторон: общий обзор и анализ |
A general overview of NSI's activities in the improvement of the statistical information system and building up of infrastructure tools by implementation of contemporary IT will be presented in the paper. |
В настоящем документе представлен общий обзор деятельности НСИ по совершенствованию статистической информационной системы и созданию инфраструктурных инструментов на основе внедрения современной ИТ. |
There is a short overview of the activities concerning the realization of the main strategic tasks in this field: |
В нем содержится краткий обзор деятельности, связанной с осуществлением основных стратегических задач в этой области: |
The outcome document which will be adopted at the end of this special session provides an overview of the problems which children worldwide continue to face. |
Итоговый документ, который будет принят по завершении данной специальной сессии, содержит обзор проблем, с которыми дети по-прежнему сталкиваются во всем мире. |
The purpose of this paper is to provide an overview of the major initiatives and activities of the ECE in the field of energy. |
Настоящий документ содержит обзор основных инициатив и мероприятий ЕЭК в области энергетики. |
General overview, including summary information on emission trends |
Общий обзор, включая краткую информацию о тенденциях выбросов |
Table 1 provides an overview of Romanian coal-fired plants with small and medium sized boilers, which can be taken as an example to assess the existing environmental impact of the boilers. |
В таблице 1 приводится обзор румынских угольных электростанций с мало- и среднегабаритными котлоагрегатами, которые могут использоваться в качестве примера для оценки существующего воздействия этих котлоагрегатов на окружающую среду. |
The Secretary-General's report features an overview of the remarkable efforts made by the United Nations to tackle the many problems facing the international community. |
Доклад Генерального секретаря представляет собой обзор замечательных усилий Организации Объединенных Наций по решению многих проблем, стоящих перед международным сообществом. |
The report's new format is not revolutionary, but it makes the document more user-friendly and provides a very useful overview, including in its introductory wrap-up section. |
Новый формат доклада не является революционным по своему характеру, однако в результате этот документ стал более удобным в пользовании и содержит очень полезный обзор, в том числе в своей вступительной части общего характера. |
This brief overview of some of the IAEA's activities makes it clear that the scope of our work continues to expand. |
Этот краткий обзор некоторых видов деятельности МАГАТЭ ясно показывает, что сфера охвата его деятельности продолжает расширяться. |
The earlier report provides an overview of the situation of women and girls in Afghanistan, with particular focus on events since September 2001. |
В представленном ранее докладе содержится обзор положения женщин и девочек в Афганистане с особым упором на события, происшедшие после сентября 2001 года. |
This comprehensive document provides an overview of the international statistical work that is planned for the next two years by all of the major international organizations. |
В этом всеобъемлющем документе дается обзор международной статистической деятельности, которую планируют осуществлять в течение двух предстоящих лет все основные международные организации. |
The report gives an extensive overview of the situation of the Roma population and of the special needs related to the Roma culture. |
В этом докладе содержится подробный обзор положения народа рома и связанных с культурой рома особых потребностей. |
This report provides a comprehensive overview of earlier reform initiatives of the Administrative Committee on Coordination, the functioning of ACC, and the interaction of ACC with the intergovernmental machinery. |
В настоящем докладе содержится всесторонний обзор ранее выдвигавшихся инициатив Административного комитета по координации, направленных на проведение реформы, деятельности АКК и взаимодействия АКК и его межправительственного механизма. |
We believe that the analytical overview would be more useful if it were more candid on the plus and minus sides of the equation. |
Мы полагаем, что аналитический обзор был бы полезнее, если бы в нем были откровеннее отражены положительные и отрицательные стороны дела. |
The Secretary-General has, in his report, provided a broad overview of various initiatives taken to respond to situations of conflict, including to curb the proliferation of small arms. |
Генеральный секретарь в своем докладе представил широкий обзор различных инициатив по реагированию на конфликтные ситуации, включая инициативы по сдерживанию распространения стрелкового оружия. |