Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговорах

Примеры в контексте "Negotiations - Переговорах"

Примеры: Negotiations - Переговорах
Affected communities should be able to participate in negotiations. Затрагиваемые этим общины должны иметь возможность принимать участие в таких переговорах.
Several elements were considered crucial for moving services trade negotiations forward successfully. Было признано, что решающее значение для успешного продвижения вперед на переговорах по торговле услугами имеет ряд элементов.
Services negotiations have focused on improving initial offers and rule-making. На переговорах по сфере услуг основное внимание уделяется доработке первоначальных предложений и разработке правил.
The cost implication of participating in protracted negotiations for resource-poor developing countries was raised. Затрагивался вопрос о последствиях в плане расходов, связанных с участием в затяжных переговорах, для бедных ресурсами развивающихся стран.
For other countries, we have supported WTO membership negotiations. Что касается других стран, то мы оказываем им содействие в переговорах по вопросу об их вступлении в члены ВТО.
They also have working groups to help coordinate government positions for the negotiations. В них также существуют рабочие группу по оказанию помощи в координации государственной позиции на этих переговорах.
Some have provided technical assistance to enable developing countries to engage constructively in WTO negotiations. Некоторые оказывают развивающимся странам техническую помощь, с тем чтобы дать им возможность принимать конструктивное участие в переговорах в рамках ВТО.
Developed countries should demonstrate a give-and-take spirit in these negotiations. Развитые страны должны продемонстрировать подход на основе взаимных уступок в этих переговорах.
We have also seen carryover negotiations of outcome documents. Мы также наблюдали, как происходила передача эстафеты в переговорах по итоговым документам.
The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately. Для того, чтобы оказать содействие в незамедлительном продвижении в переговорах, США могут предпринять четыре практических шага.
It has already taken major initiatives to move the negotiations forward. Она уже предприняла крупные инициативы, с тем чтобы добиться прогресса на переговорах.
India participated constructively but with increasing concern in the CTBT negotiations. Индия конструктивно, но со все возраставшей обеспокоенностью участвовала в переговорах по ДВЗИ.
CSCE negotiations focused on measures of disarmament and confidence- and security-building. Внимание на переговорах в рамках СБСЕ было сосредоточено на мерах разоружения и укрепления доверия и безопасности.
We also seek progress in our negotiations with other partners. Мы также стремимся к достижению прогресса в наших переговорах с другими партнерами.
We hope this trend widens to encompass all States participating in the negotiations. Мы надеемся, что эта тенденция окрепнет и распространится на все государства, принимающие участие в переговорах.
The major document for the current negotiations determines priorities for the next five years. В документе, который был главным предметом обсуждения на нынешних переговорах, определены приоритеты на последующие пять лет.
CRS participated in non-governmental organization operational partnership agreement negotiations with UNHCR. КСП участвовала в переговорах с УВКБ по соглашению об оперативном партнерстве с неправительственными организациями.
Some RTAs even go further than offers submitted in GATS negotiations. А некоторые РТС идут даже дальше, чем предложения, представленные на переговорах в рамках ГАТС.
Equally important is the expertise required to participate effectively during negotiations of those international agreements. Не менее важное значение имеют и экспертные знания, требующиеся для действенного участия в переговорах по этим международным соглашениям.
For background information on these negotiations see. Справочную информацию об этих переговорах см. на вебсайте.
Users will require participation in public negotiations about privacy and confidentiality. Пользователи будут настаивать на участии в публичных переговорах по вопросам защиты секретности личностных данных и конфиденциальности.
The Doha negotiations had made more progress than was realized. На переговорах в Дохе был достигнут более существенный прогресс, чем это представляется.
The negotiations have so far focused on tariff reductions. До сих пор основное внимание на переговорах уделялось снижению тарифных ставок.
Government representative to the inter-Burundian peace negotiations in Arusha, 1999-2000. Правительственный делегат на межбурундийских мирных переговорах в Аруше, 1999 - 2000 годы.
Secretary, Fisheries negotiations with Malaysia, 1988-1993. Секретарь на переговорах по рыболовству с Малайзией, 1988 - 1993 годы.