Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговорах

Примеры в контексте "Negotiations - Переговорах"

Примеры: Negotiations - Переговорах
The negotiations revolved mainly around political matters and refugee issues. На переговорах обсуждались главным образом политические вопросы и вопросы, связанные с беженцами.
Assists the Special Representative and participates in meetings and negotiations in the Joint Commission. Оказывает содействие Специальному представителю и участвует в заседаниях и переговорах, проводимых Совместной комиссией.
They will also have to be able to contribute to the negotiations and agreements of refinements thereof. Кроме того, они должны быть в состоянии участвовать в переговорах и соглашениях, касающихся уточнения этих понятий.
Apparent progress in the negotiations regarding the former Yugoslavia show that no situation is so intractable as to defy solution. Очевидный прогресс на переговорах по бывшей Югославии свидетельствует о том, что никакая ситуация не является настолько трудно разрешимой, чтобы не стремиться к поиску ее урегулирования.
Representative of Jamaica in bauxite and alumina negotiations for joint ventures. Представитель Ямайки на переговорах о совместных предприятиях по добыче бокситов и глинозема.
The Commission welcomes the considerable progress in recent intergovernmental negotiations related to oceans and seas. Комиссия высоко оценивает значительный прогресс, достигнутый на недавних межправительственных переговорах, связанных с океанами и морями.
AND NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS The present text reflects the status of negotiations as of 3 May 1996. И НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ В настоящем тексте отражено положение дел на переговорах по состоянию на З мая 1996 года.
For me personally, presiding over the nuclear-test-ban negotiations has been a difficult, yet extremely gratifying task. Лично для меня председательство на переговорах по запрещению ядерных испытаний стало трудной, но очень отрадной задачей.
The second possible response relates to the actual process of negotiated change, for example, active participation in the Uruguay Round negotiations. На втором этапе могут приниматься меры, касающиеся самого процесса согласования изменений, например активное участие в переговорах Уругвайского раунда.
Most Caribbean countries did not actively participate in UR negotiations. Большинство карибских стран не принимали активного участия в переговорах Раунда.
We also applaud the participation of countries as mediators in these negotiations. Мы также приветствуем страны-посредники, которые принимали участие в этих переговорах.
In multilateral negotiations, the process could be as important as the substance. На многосторонних переговорах процедурные вопросы могут иметь столь же важное значение, как и вопросы существа.
Africa's interests in the negotiations in the lead-up to the sixth WTO Ministerial Conference had been clarified. Была внесена ясность в вопросы, представляющие интерес для африканских стран на переговорах в преддверии шестой Конференции министров ВТО.
Commodities had not yet been given an appropriate role in the negotiations, despite the July Framework provision to do so. На переговорах пока не уделяется должного внимания вопросам сырьевых товаров, несмотря на то, что это предусматривается в июльской рамочной договоренности.
Women are not present in the social control procedures and the procedures for collective negotiations. Женщины не принимают участие в процедурах социального контроля и в переговорах о заключении коллективных договоров.
Clearly, the Yugoslav side cannot be blamed for the impasse in the negotiations. Представляется очевидным, что тупиковое положение на переговорах не может быть вменено в вину югославской стороне.
Developing countries had acquired greater leverage in WTO negotiations and increasingly used WTO rules to defend their interests. На переговорах ВТО влияние развивающихся стран растет и они все чаще используют правила ВТО для отстаивания своих интересов.
I salute the positive spirit which prevailed during the negotiations in Pretoria. Я приветствую здоровый дух, царивший на переговорах в Претории.
In their view, the draft article reflected the progress achieved in the negotiations. По их мнению, проект статьи отражает прогресс, достигнутый на переговорах.
It is against this background that Denmark is participating actively in the ongoing negotiations of a strengthened 1267 sanctions regime. В сложившейся ситуации Дания активно участвует в продолжающихся сейчас переговорах по ужесточению режима санкций в соответствии с резолюцией 1267.
For our part, Botswana is prepared to be flexible in negotiations conducted in good faith. Со своей стороны, Ботсвана готова проявить гибкость в переговорах, проводимых в духе доброй воли.
To that end it had earnestly joined in the peace negotiations for over a decade. Ради этого Сирия на протяжение более чем десяти лет с готовностью принимает участие в мирных переговорах.
It was to be hoped that UNIDO could play a role in those negotiations. Она выражает надежду, что ЮНИДО сыграет свою роль на этих переговорах.
For private debtors, government involvement in negotiations would be inevitable when the stability of the domestic banking system was at stake. Что касается частных должников, то участие государства в переговорах будет неизбежным в том случае, когда речь будет идти о стабильности отечественной банковской системы.
It paid tribute to the memory of recently deceased President Julius Nyerere and to his mediation of the inter-Burundian negotiations. Он почтил память недавно скончавшегося президента Джулиуса Ньерере и воздал должное его посредническим усилиям в межбурундийских переговорах.