Bebe's just bringing me up to speed on the depressing news about my contract negotiations. |
Биби только что принесла мне плохие новости о переговорах по поводу нового контракта. |
That's so we have something to give up in the negotiations. |
Это то что мы можем уступить при переговорах. |
They are right now in negotiations with Michael Carlson... |
Прямо сейчас они на переговорах Майклом Карлсоном... |
Let me guess, you minored in psych thinking it would give you a leg up in business negotiations. |
Дай-ка угадаю, ты немного слышал о психологии и думаешь что это тебе поможет в деловых переговорах. |
That's great to hear because I would love your support in the upcoming negotiations. |
Это здорово услышать потому что я люблю свою поддержку в предстоящих переговорах. |
Whoever gets the first seven jurors has the upper hand in negotiations. |
Кто первый получит семерых присяжных, тот будет диктовать правила на переговорах. |
I worry that it might compromise our standing in the negotiations. |
Меня волнует то, что это может повлиять на компромисс в переговорах. |
I know how you helped Quark during the negotiations. |
Я знаю, как ты помог Кварку на переговорах. |
I want to know why you left me out of the final negotiations with Nolcorp. |
Мне хотелось бы знать, почему ты не поддержал меня на окончательных переговорах с Нолкорп. |
One of the important things about negotiations is to look for the middle ground. |
Один из важных моментов в переговорах найти золотую середину. |
I'm getting an update on the negotiations. |
У нас тут новости о переговорах. |
He's acting as her advocate for the negotiations. |
Он ведет себя как адвокат на переговорах. |
You have been nothing but gracious in these negotiations... |
Вы были очень великодушным в этих переговорах... |
The book was never mentioned in our negotiations. |
Книга никогда не упоминалась в наших переговорах. |
I thought contract negotiations were tense? |
Я думал так напряженно бывает только на переговорах по контракту. |
I wanted to protest the exclusion of the Romulan Empire from the treaty negotiations. |
Я хотела опротестовать исключение Ромуланской Империи из участия в переговорах. |
The Special Rapporteur had referred in those two cases to ongoing negotiations. |
В указанных двух случаях Специальный докладчик говорил о ведущихся переговорах. |
Diplomat women participate in various negotiations depending on the directions of their activities. |
Женщины-дипломаты участвуют в различных переговорах с учетом своей профессиональной специализации. |
And you're going solo in your negotiations with the opposition. |
А ты выступаешь только от своего лица в своих переговорах с оппозицией. |
Regarding any future negotiations, he stated explicitly that the Government would not participate in any talks with JEM. |
Касательно любых будущих переговоров он недвусмысленно заявил, что правительство Судана не будет участвовать в каких-либо переговорах с ДСР. |
My country has taken an active part in the intergovernmental negotiations that began in February 2009. |
Моя страна принимает активное участие в переговорах, которые начались в феврале 2009 года. |
He also thanked the representatives of Cost Rica and Switzerland for skilfully co-chairing the negotiations under the sub-group. |
Он также поблагодарил представителей Коста-Рики и Швейцарии за прекрасное исполнение функций сопредседателей на переговорах, проведенных в рамках подгруппы. |
Members also significantly bridged gaps in the agriculture negotiations - including a historic agreement to eliminate export subsidies by a date to be agreed. |
Государства-члены также добились существенного сближения позиций на переговорах по вопросам сельского хозяйства, включая историческое соглашение об отмене экспортных субсидий к определенной дате, которую еще предстоит согласовать. |
Represented the former Government in the negotiations, constitutional processes, and preparations that led to the independence of Namibia. |
Представлял бывшее правительство на переговорах, в рамках процессов разработки конституции и на подготовительных мероприятиях, увенчавшихся получением Намибией независимости. |
He was involved in the negotiations for the resolution of conflicts among pioneer investors in seabed mining. |
Принимал участие в переговорах, посвященных урегулированию разногласий между первоначальными вкладчиками в разработку морского дна. |