Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговорах

Примеры в контексте "Negotiations - Переговорах"

Примеры: Negotiations - Переговорах
India actively and constructively participated in the multilateral negotiations that led to the establishment of the new Human Rights Council. Индия активно и конструктивно участвовала в многосторонних переговорах, которые привели к созданию нового Совета по правам человека.
The full participation and engagement of all countries in negotiations, in a transparent and constructive manner, will contribute to the achievement of fruitful results. Содействовать достижению положительных результатов будет полное и конструктивное участие всех стран в переговорах на основе принципа транспарентности.
It must be noted that trade unions have the obligation to participate in collective bargaining negotiations. При этом следует отметить, что профсоюзы обязаны участвовать в переговорах по заключению коллективных договоров.
It is very important that the General Assembly keep track of the progress in the negotiations for the comprehensive convention against terrorism. Генеральной Ассамблее совершенно необходимо следить за прогрессом в переговорах по всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом.
Head of the Chinese Expert Group on Marine Issues at the Sino-Vietnamese boundary delimitation negotiations, 1994-2001. Глава Китайской группы экспертов по морским вопросам на переговорах о делимитации китайско-вьетнамской границы, 1994 - 2001 годы.
Head of official delegations and special diplomatic missions of Bulgaria in bilateral and multilateral negotiations. Глава официальных делегаций и специальных дипломатических миссий Болгарии на двусторонних и многосторонних переговорах.
Developing countries have so far managed to participate actively in the Doha negotiations. Развивающимся странам пока удается принимать активное участие в переговорах после Конференции в Дохе.
The aim is also to improve their participation in multilateral trade negotiations and to contribute to their beneficial integration into the global economy. Задача заключается также в расширении их участия в многосторонних торговых переговорах и содействии их благотворной интеграции в мировую экономику.
It was pointed out that proposals to reintroduce this category had been presented in the current negotiations. Вместе с тем было отмечено, что на текущих переговорах были представлены предложения о повторном включении этой категории.
The Kinshasa Government continued to push for the participation of the Mayi-Mayi groups in the negotiations. Правительство в Киншасе продолжало настаивать на участии в переговорах группировок «майи-майи».
President Taylor played a prominent role in the failed negotiations. Заметную роль в переговорах, завершившихся провалом, играл президент Тейлор.
This increased participation in negotiations is part of the longer-term payoff that can be expected to continue with support from UNCTAD's trade analysis programme. Это расширение участия в переговорах можно считать частью более долгосрочных выгод, на которые можно рассчитывать и в дальнейшем благодаря поддержке со стороны программы анализа торговли ЮНКТАД.
He hoped, however, that development would be among the major issues addressed in the negotiations. Однако позволительно надеяться, что тема развития будет одной из главных на переговорах.
Recent events illustrate the lack of wisdom and vision demonstrated in the negotiations. Последние события показывают нехватку мудрости и дальновидности, которая проявилась на переговорах.
To participate as observer in the ceasefire negotiations; участвовать в качестве наблюдателя в переговорах по вопросу о прекращении огня;
In support of the process launched at Doha, attention should go to strengthening the participation of developing countries in multilateral trade negotiations. В поддержку процесса, начало которому было положено в Дохе, внимание необходимо обратить на расширение масштабов участия развивающихся стран в многосторонних торговых переговорах.
We therefore support proposals that the Ad Hoc Committee report on the progress in the negotiations by mid-November. Поэтому мы поддерживаем предложения о том, чтобы Специальный комитет к середине ноября доложил о прогрессе в этих переговорах.
Both sectoral and horizontal approaches are useful and should be mutually supportive in shaping the balanced outcome of negotiations. Полезны как секторальные, так и горизонтальные подходы, которые должны дополнять друг друга, влияя на достижение сбалансированных результатов на переговорах.
UNCTAD does not participate in the negotiations as such. ЮНКТАД не участвует в переговорах как таковых.
The quality and effectiveness of developing country participation in trade negotiations has improved greatly in recent years. Качество и эффективность участия развивающихся стран в торговых переговорах в последние годы заметно возросли.
This could have been offset in the past by progress in the negotiations and the implementation of agreements. Этого можно было бы избежать уже в прошлом за счет продвижения в переговорах и осуществления договоренностей.
Sweden participates in these negotiations, which may result in a recommendation on minimum requirements/standards of such assurances. Швеция принимает участие в этих переговорах, результатом которых может стать рекомендация относительно минимальных требований/стандартов применительно к дипломатическим заверениям.
The principal nuclear-weapon States must display their willingness to take part without delay in multilateral negotiations for an international legal convention on nuclear disarmament. Основные государства, обладающие ядерным оружием, должны продемонстрировать свою готовность безотлагательно принять участие в многосторонних переговорах о международной юридической конвенции по ядерному разоружению.
Belgium will take part in such negotiations without preconditions. Принимать участие в таких переговорах Бельгия будет без предварительных условий.
This is certainly something that Germany will look for in the future negotiations which hopefully can start. И Германия уж конечно будет добиваться этого на будущих переговорах, которые, как хотелось бы надеяться, смогут начаться.