Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговорах

Примеры в контексте "Negotiations - Переговорах"

Примеры: Negotiations - Переговорах
Unfortunately, in mid-spring, the Taliban leadership announced that it would not resume the negotiations started under United Nations auspices. К сожалению, в середине весны руководство движения «Талибан» объявило, что оно не будет более участвовать в переговорах, начатых под эгидой Организации Объединенных Наций.
I am concerned about the deteriorating situation in Kosovo and the absence of progress in negotiations between the parties concerned. У меня вызывает озабоченность ухудшение положения в Косово и отсутствие прогресса на переговорах между заинтересованными сторонами.
The issue of an international presence at the negotiations is of significant importance. Вопрос о международном присутствии на переговорах, конечно, имеет принципиальное значение.
The Executive Secretary of the CIS, Mr. Berezovsky, is also involved in these negotiations. В этих переговорах участвует также Исполнительный секретарь СНГ г-н Березовский.
Another round of hostilities can be avoided if UNITA honours the commitments it made at the Lusaka negotiations in 1994. Очередного раунда боевых действий можно избежать, если УНИТА будет соблюдать обязательства, взятые на лусакских переговорах в 1994 году.
Such an analysis would help them to participate in future multilateral and regional negotiations. Подобный анализ помог бы принять им надлежащее участие в предстоящих многосторонних и региональных переговорах.
The countries of the region will monitor closely the rate of progress in the Burundi peace negotiations over the coming few months. В течение последующих нескольких месяцев страны этого региона будут внимательно следить за прогрессом в переговорах об установлении мира в Бурунди.
Further advances in UNHCR's preparations for repatriation to the Western Sahara territory depend on the progress of political negotiations. Дальнейшее продвижение в работе УВКБ по подготовке условий для репатриации на территорию Западной Сахары зависит от прогресса на политических переговорах.
Members of the Security Council heard a briefing by Ambassador Dejammet this morning on the negotiations taking place in Paris. Сегодня утром члены Совета Безопасности заслушали сообщение посла Дежамме о переговорах, проходящих в Париже.
Many of the details of these provisions will be worked out in subsequent negotiations. Многие детали этих положений будут разработаны в последующих переговорах.
The federal Government, in cooperation with some provinces, participates in negotiations for self-government with the Aboriginal peoples of Canada. Федеральное правительство в сотрудничестве с рядом провинций участвует в переговорах по обеспечению самоуправления коренных народов Канады.
∙ The Women's Caucus has enabled women to participate in international negotiations and policy-making. Форум руководителей-женщин дал женщинам возможность принять участие в международных переговорах и в процессе формирования политики.
Achieving agreement in these circumstances was a major challenge for all of us involved in the long, tortuous and difficult negotiations. Достижение соглашения в таких условиях явилось трудной задачей для всех, кто участвовал в длительных, мучительных и трудных переговорах.
Hence, the question of investment negotiations was premature. Ввиду этого вопрос о переговорах по инвестициям был преждевременным.
The NGO representatives registered with the Board their deep concern at the impasse in nuclear disarmament negotiations. Представители НПО заявили в Совете о своей глубокой озабоченности тупиковой ситуацией на переговорах по ядерному разоружению.
India has also indicated its readiness to participate in negotiations in the Conference on Disarmament in Geneva on a fissile material cut-off treaty. Индия указала также на готовность участвовать в переговорах по договору о запрещении производства расщепляющегося материала на Конференции по разоружению в Женеве.
In the negotiations regarding different aspects of sustainable development, the polarization between the developed and developing countries has remained intact. В переговорах по различным аспектам устойчивого развития неизменной остается поляризация между развитыми и развивающимися странами.
Australia is working actively and constructively in the negotiations. Австралия принимает активное и конструктивное участие в переговорах.
This has led to a stalemate in the process and in the negotiations and could well adversely affect their ultimate outcome. Это привело к застою в данном процессе и в переговорах, что вполне может негативно сказаться на их конечном исходе.
In some cases, we have yet to overcome the stalemate in negotiations. В ряде случаев нам еще предстоит преодолеть застой в переговорах.
It also meant creating an atmosphere conducive to achieving progress in the negotiations, not a climate of political confrontation. Это означает также создание атмосферы, благоприятствующей достижению прогресса в переговорах, а не обстановки политической конфронтации.
The only remaining expenditures arise from possible assistance to countries in transition to participate in the drafting of the instrument and the intergovernmental negotiations. Единственные остающиеся расходы связаны с возможным оказанием помощи странам, находящимся на переходном этапе, для обеспечения их участия в подготовке документа и в межправительственных переговорах.
Both parties agreed on negotiations to bring about a peaceful, political solution to the conflict. Обе стороны достигли согласия по вопросу о переговорах в целях мирного урегулирования конфликта политическими средствами.
IPTF has also made progress in its negotiations for the establishment of the joint Federation police force in the Neretva (Mostar) Canton. СМПС также добились прогресса на переговорах о создании в кантоне Неретва (Мостар) совместных полицейских сил Федерации.
It is significant that the decision by CNDD to take part in the Arusha negotiations caused considerable rifts among opposition groups. Важно отметить, что решение Национального совета в защиту демократии принять участие в переговорах в Аруше привело к заметным разногласиям среди оппозиционных движений.