Английский - русский
Перевод слова Negotiations
Вариант перевода Переговорах

Примеры в контексте "Negotiations - Переговорах"

Примеры: Negotiations - Переговорах
Such assistance supported countries and the regional groupings concerned in pursuing their trade and development objectives in multilateral and regional services negotiations. Такое содействие оказывалось соответствующим странам и региональным группам в связи с достижением ими своих целей торговли и развития на многосторонних и региональных переговорах об услугах.
The Conference should focus on one major negotiation at a time, as it did during the CTBT negotiations. Конференции следует сосредоточиться на одних крупных переговорах сразу, как она сделала это в ходе переговоров по ДВЗЯИ.
Such agreement to negotiate a particular treaty should be made with utmost clarity regarding terms of negotiations, scope and content. Такого рода согласие о переговорах по конкретному договору следует конструировать с предельной ясностью в отношении условий переговоров, сферы охвата и содержания.
The tension arose from different perceptions over the relative importance of emerging developing countries, and their role and contribution in the negotiations. Напряженность порождается различиями в представлениях об относительной важности развивающихся стран с формирующейся рыночной экономикой, их роли на переговорах и их вкладе в проведение таких переговоров.
We express serious concern at the lack of progress in the Doha Round of World Trade Organization (WTO) negotiations. Мы выражаем серьезную озабоченность в связи с отсутствием прогресса на переговорах Дохинского раунда Всемирной торговой организации (ВТО).
Further, the United Nations should play a more active role in negotiations and in the establishment of an emissions calculation system. Кроме того, Организация Объединенных Наций должна играть более активную роль в переговорах и в создании системы расчета уровня выбросов.
It was considered important to move forward the stalled Doha Round negotiations in respect of services. Было признано важным продолжать движение вперед в застопорившихся переговорах по услугам в рамках Дохинского раунда.
Belarus called on all interested States to display maximum flexibility in negotiations and to demonstrate their commitment to combating terrorism. Беларусь призывает все заинтересованные стороны проявить максимальную гибкость на переговорах и на деле подтвердить свою приверженность борьбе с терроризмом.
He also expressed Pakistan's readiness to engage in serious and meaningful negotiations with India to find a peaceful solution to that issue. Он также выразил готовность Пакистана принять участие в серьезных и конструктивных переговорах с Индией для поиска мирного решения данного вопроса.
However, there were other governmental, regional, non-governmental and civil society entities playing a valuable role in political negotiations as well. Однако существуют и другие субъекты, представляющие правительства, региональные и неправительственные организации и гражданское общество, которые могут сыграть важную роль в политических переговорах.
However, in the draft programme of work, priority is given to the issue of nuclear disarmament negotiations. Однако в проекте программы работы приоритет отдается вопросу о переговорах по ядерному разоружению.
Japan intends to push forward its position in negotiations once they begin. И Япония намерена форсировано реализовывать свою позицию на переговорах, как только те начнутся.
The United Nations has been criticized for failing to provide adequate leadership in humanitarian negotiations with non-State armed groups. Организация Объединенных Наций подвергается критике за неспособность обеспечить надлежащее руководство в гуманитарных переговорах с негосударственными вооруженными группами.
The Office also participated as an observer in negotiations in conflicts relating to land and economic development and to jointly revise internal regulations. Управление также приняло участие в качестве обозревателя в переговорах по урегулированию конфликтов, связанных с землепользованием и экономическим развитием, и пересмотреть на совместной основе внутренние правила.
Angola had had the privilege of participating in the negotiations and approval of the institution-building package. Анголе выпала честь участвовать в переговорах по пакету мер по институциональному строительству и в его утверждении.
We therefore call for the engagement of women as part of delegations to international environmental negotiations. Исходя из вышеизложенного, мы призываем к включению женщин в состав делегаций, принимающих участие в международных переговорах по экологическим вопросам.
Cuba attaches great importance to the need to make real progress in the negotiations and deliberations concerning disarmament and the control of weapons. Куба придает большое значение необходимости достижения конкретных сдвигов на переговорах и дискуссиях в сфере разоружения и контроля над вооружениями.
Finland also supports the participation of female delegates in climate negotiations. Финляндия также поддерживает участие женщин-делегатов в переговорах по проблемам климата.
During the formal peace negotiations conducted to stop the "ethnic tension" neither women nor their interests were represented. На официальных переговорах об установлении мира, которые проводились с целью преодоления "межэтнической напряженности", не были представлены ни женщины, ни их интересы.
The underlying idea was to encourage States to engage in negotiations aimed at reducing military spending without impinging on the area of national sovereignty. Основная идея заключается в том, чтобы стимулировать государства к участию в переговорах с целью сокращения военных расходов, не посягая на область национального суверенитета.
Violence against women should have a central place in negotiations to end conflict. Насилие в отношении женщин должно занимать центральное место в переговорах об урегулировании конфликта.
States and business enterprises should raise the awareness and capacity of negotiators to use the principles for responsible contracts in State-investor negotiations. Государствам и компаниям следует повышать осведомленность и способность переговорщиков использовать эти принципы применительно к ответственным контрактам в переговорах между государствами и инвесторами.
We're working with Peters on the Yemeni negotiations. Мы работаем с Питерсом на переговорах с йеменцами.
Just until we gain some traction in the negotiations. Пока в переговорах не наметятся положительные сдвиги.
No, you are the one who refused to engage in peaceful negotiations. Нет, это ты отказался участвовать в мирных переговорах.